in der DNS fanden wir, dass die zwei Arten in der freien Wildbahn völlig verschiedene Sets von Mikroben hatten. | TED | وما وجدناه في الحمض النووي هو أنه وفي البرية، كان هذان النوعان يمتلكان مجموعتين مختلفتين تمامًا من الميكروبات. |
Das Ergebnis ist dieses Protein. Das Erste, das ein A in der DNS in eine Base wie G konvertieren kann. | TED | انتهينا بهذا البروتين الموضح هنا، الأول الذي يمكنه تحويل أدينين في الحمض النووي إلى قاعدة تشبه غوانين. |
Wenn wir also eine Methode haben, in der DNS an definierten Stellen Doppelstrangbrüche zu erzeugen, können wir die Zellen dazu bringen, diese Brüche zu reparieren, wobei genetische Information entweder ausgeschaltet oder neu eingebaut wird. | TED | فإذا ما كانت لدينا طريقة لإدخال القطع المزدوج في الحمض النووي في مواضع محددة. يمكننا أن نحفز الخلايا لإصلاح أماكن القطع هذه إما عن طريق إحداث تشويش على المعلومات الجينية أو عن طريق دمجها. |
Viele der Chemikalien in Zigaretten können gefährliche Mutationen in der DNA auslösen, die Krebs entstehen lassen. | TED | العديد من المواد الكيميائية داخل السجائر قد تؤدي إلى حدوث طفرات جينية خطيرة في الحمض النووي والتي تسبب السرطان. |
Beim Krebs sind es Veränderungen in der DNA, sogenannte Mutationen, die dazu führen, dass der Krebs außer Kontrolle gerät. | TED | في أمراض السرطان، التغيرات في الحمض النووي والمسماة بالطفرات هي ما تدفع تلك الأمراض السرطانية للخروج عن السيطرة. |
Da die lichtgesteuerte Pore in der DNA kodiert ist, können wir unglaubliche Präzision erreichen. | TED | لأن عملية تنشيط الضوء للمسام مشفرة في الحمض النووي , نستطيع أن نحقق دقة لا تُصدق . |
Wie kam ein kleines Stück Gnade in die DNS der Daleks? | Open Subtitles | كيف دخل جزء صغير من الرحمة في الحمض النووي للداليك |
Hier wurde mit der CRISPR-Technologie ein Gen durch eine winzige Änderung in der DNS eines Gens ausgeschaltet, das für die schwarze Fellfarbe dieser Mäuse verantwortlich ist. | TED | في هذا المثال استخدمت تقنية كريسبر لإحداث خلل في جين ما عن طريق إحداث تغيير ضئيل في الحمض النووي لجين مسؤول عن اللون الأسود على فراء هذه الفئران. |
Wenn wir die DNS dieser Tiere sequenzieren, finden wir die Änderung in der DNS genau an der Stelle, an der wir sie mit der CRISPR-Technologie erzeugt haben. | TED | وإذا ما رتبنا الحمض النووي لهذه الحيوانات سنلاحظ أن التغيير في الحمض النووي حصل في الموضع الذي حددناه تماما باستخدام تقنية كريسبر. |
Doch schnell stießen wir auf ein großes Problem. Es gibt nämlich kein bekanntes Protein, das in der DNS ein A in G oder ein T in C umwandelt. | TED | لكن سرعان ما واجهنا مشكلة هائلة، ألا وهي أنه لا يوجد بروتين الذي هو معروف لتحويل أدينين إلى غوانين وثايمين إلى سايتوسين في الحمض النووي. |
Wenn einmal ein Doppelstrangbruch in der DNS erzeugt wurde, können wir eine Reparatur auslösen und womöglich Erstaunliches zustande bringen, wie z. B. Mutationen beseitigen, die Sichelzellanämie oder Chorea Huntington verursachen. | TED | فبمجرد إحداث قطع مزدوج في الحمض النووي سنتمكن من تحفيز عملية الإصلاح ومن ثم سنتمكن على الأرجح من تحقيق أمور مذهلة مثل أن نتمكن من تعديل الطفرات الجينية المسببة للأنيميا المنجلية أو المسببة لداء هنتنغتون. |
Mein Großvater starb, als ich noch klein war. Aber seine Liebe zu Mae West lebt noch als falsche Schreibweise in der DNA seiner Nachkommen. | TED | مات جدي منذ سنوات عديدة عندما كنت طفلا ولكن حبه لماي ويست لم يموت وظل في صورة تغيير تهجئة الأحرف وذلك في الحمض النووي لذريته |
Denn eine weitverbreitete Entwurfsmethode erzeugt nicht zwangsläufig kulturelle Einheit — und es sitzt definitiv nicht "in der DNA". | TED | لا ، لأن استعمال تصميم مشترك على نطاق واسع لا يعني بالضرورة وحدة الثقافة -- وهي بالتأكيد ليست في الحمض النووي. |
und fragte mich, wie man die Sequenz der Basenpaare in der DNA herausfindet. | TED | و قلت . " حسنا , كيف تأتي للأرض بسلسلة من الأزواج الأساسية في الحمض النووي DNA ؟ " |
Das weist darauf hin, dass sich irgendwo in diesen Genen, irgendwo in der DNA Gene für das Altern und die unterschiedlichen Lebenserwartungen befinden. | TED | وهذ يضع اقتراحاً انه يوجد في مكان ما في تلك الجينات, في مكان ما في الحمض النووي "دي إن اي" هناك جينات مسؤلة عن الشيخوخة جينات تُمكنها من أن يكون لديها أعمار مختلفة |
Es stellt sich heraus, dass in Daf-2 Mutanten eine Menge Gene in der DNA aktiviert sind, welche Proteine kodieren, die Zellen und Gewebe beschützen, und Schäden beheben. | TED | حسناً أتضح انه في مُتحولات داف-2 مجموعة من الجينات تُشغال في الحمض النووي وتقوم بتشفير البروتينات التي تحمي الخلايا والانسجة وتُصلح العًطب |
- Ich stecke in der DNA dieser Sache. | Open Subtitles | إنّي في الحمض النووي لهذا الشيء يا (كايب). |