Das hat sich im letzten Herbst ereignet und es hat die Forscher wirklich aus der Fassung gebracht. | TED | وهنا ما حدث في الخريف الماضي والذي ثبط همم الباحثين |
Sieht so aus, als wäre er im letzten Herbst anonym ausgefüllt worden. | Open Subtitles | على ما يبدو أنها حُفظ من مجهول في الخريف الماضي |
War zum Teil wegen einer Sache im letzten Herbst. Das ist mir egal. | Open Subtitles | لقد كان انتقاماً لشيء حدث في الخريف الماضي - لا يهمني - |
Du und Eva hattet letzten Herbst eine Affäre, als sie alleine war, gib's zu. | Open Subtitles | أعترف أنك وإيفا كنتما على علاقة في الخريف الماضي |
Zach flog letzten Herbst eine Überwachungsdrohne. | Open Subtitles | زاك كان يتحكم بطائرة بدون طيار في الخريف الماضي |
Das Gebiet, das im letzten Herbst verschwunden ist, war so groß. Es wird im Winter zurückkehren, aber nicht als permanentes Eis, sondern als dünnes Eis. Ungeschützt. Das verbleibende Gebiet könnte im Sommer in nur fünf Jahren vollständig verschwunden sein. | TED | والمقدار الإضافي الذي اختفى في الخريف الماضي كان معادلاً لهذا الحجم الكبير. وهو يعود كذلك في الشتاء ولكن ليس في شكل جليد دائم، بل جليد ضئيل الحجم عرضة للاختفاء. فالكمية المتبقية يمكن أن تختفي في الصيف في مدة لا تتجاوز الخمس سنوات |
Ironischerweise begann die demokratische Öffnung mit Ortega, der nach seinem Sturz im Jahr 1990 ungewollt eine Ära des demokratischen Wahlwettstreits einläutete. Aber die gestohlenen Kommunalwahlen im letzten Herbst versetzten das Land 50 Jahre zurück in die Zeit der Somoza-Diktatur. | News-Commentary | حتى شهر نوفمبر/تشرين الثاني كانت نيكاراجوا تسير على الطريق السليم نحو إرساء تقليد انتخابي سليم بتأييد من مستويات المشاركة المرتفعة. ومن عجيب المفارقات أن الانفراجة الديمقراطية بدأت مع أورتيجا ، الذي افتتح عن غير قصد عصراً من المنافسة الانتخابية حين خسر السلطة في عام 1990. ولكن الانتخابات المحلية المزورة التي جرت في الخريف الماضي أعادت البلاد خمسين عاماً إلى الخلف، إلى عصر ديكتاتورية سوموزا . |