In den USA nehmen wir unser Recht auf Privatsphäre und Publicity sehr ernst. | TED | في الولايات المتحدة، نأخذ حقنا في الخصوصية والشهرة على محمل الجد. |
Da es auf dem Campus kein Recht auf Privatsphäre gibt, haben wir Befugnis, in seinen Spind zu schauen. | Open Subtitles | بما أنْ ليس هناك حق في الخصوصية بالحرم الجامعي |
Die sagen, dein Recht auf Privatsphäre sei weniger wichtig als ihr Menschenrecht darauf, zu wissen, wer ihr biologischer Vater ist. | Open Subtitles | اصغي , يزعمون ان حقك في الخصوصية من الممكن ان ينتهك مقارنة مع حقهم في ان يعرفوا والدهم البيولوجي |
Sie haben Ihr Recht auf Privatsphäre verloren. | Open Subtitles | لقد تخليت عن حقك في الخصوصية منذ اللحظة التي وصلت فيها إلى هنا |
Das FISA-Gerichtswesen ist ein Erfüllungsgehilfe, um auf euer Recht im vierten Zusatzartikel auf Privatsphäre zu trampeln. | Open Subtitles | محاكم قانون مراقبة المخابرات الأجنبية و خاتم مطاطي لتدوس على التعديل الرابع الخاص الحق في الخصوصية. |
Die Verfassung der USA gewährt kein ausdrückliches Recht auf Privatsphäre. | Open Subtitles | الدستور الأمريكي لم يذكر كلمة "الحق" في الخصوصية. |
Es gab kürzlich einen juristischen Aufsatz in Yale, der das sogenannte Bankston-Soltani-Prinzip formulierte. Es besagt, dass unser Anspruch auf Privatsphäre verletzt wird, wenn die Technologien staatlicher Überwachung um einen Faktor zehn billiger geworden sind. Jedes Mal, wenn das passiert, müssen wir uns aufs Neue mit unserem Recht auf Datenschutz beschäftigen und es anpassen. | TED | هنالك مقال حديث في جامعة يال والذي أسس شيئًا يسمى قاعدة بانكستون سولتاني والتي تتطرق لأن الخصوصية التي توقعناها تم التعدي عليها عندما اصبحت قدرات الرقابة الحكومية متدنية في قيمتها الأسية. وفي كل مرة يحدث ذلك نحتاج لأن نراجع ونوازن حقوقنا في الخصوصية |