Sie ist eine Schönwetterverlobte der man nicht vertrauen kann, dass sie in guten wie in schlechten Tagen bei dir bleiben wird. | Open Subtitles | إنها خطيبة الطقس المعتدل والتي لا يمكن الوثوف أن تبقي معك في السراء والضراء |
Man ist einfach für seine Freunde da. Geht durch dick und dünn mit ihnen. | Open Subtitles | يجب أن تقف بجوار أصدقائك في السراء والضراء |
Mann, dieses Auto ist mit ihm durch dick und dünn gegangen. | Open Subtitles | تلك السيارة عاشت معه في السراء والضراء |
...in guten wie in schlechten Zeiten, in Reichtum und Armut, in Gesundheit und Krankheit, dich zu lieben, zu ehren und dir zu gehorchen, bis dass der Tod uns scheidet, gemäß Gottes heiligem Gesetz. | Open Subtitles | في السراء والضراء والثراء والفقر في الصحة والمرض وأحب وأقدر وأطيع |
"in guten wie in schlechten Zeiten, in mageren und fetten Jahren ..." | Open Subtitles | ...إذاً، في السراء والضراء ...في الأعياد والأحزان |
durch dick und dünn, immer zusammen! | Open Subtitles | في السراء والضراء" "كنّا دوماً سويّة |
Das sind die schlechten Zeiten aus "in guten wie in schlechten Zeiten". | Open Subtitles | هذه هي "الضراء" عندما قلنا "في السراء والضراء" |
in guten wie in schlechten Zeiten. | Open Subtitles | في السراء والضراء |