In den ersten Jahren habe ich keine Berührung ertragen. | Open Subtitles | في السنوات الأولى لم اكن اتحمل أن يتم لمسي |
In den ersten Jahren unserer Ehe war er tatsächlich ... | Open Subtitles | في السنوات الأولى من زواجنا ...كان في الواقع |
In den ersten Jahren unserer Ehe war er tatsächlich... | Open Subtitles | في السنوات الأولى من زواجنا ...كان في الواقع |
Es scheint richtig wichtig zu sein, was Eltern tun, besonders in den ersten Lebensjahren. | TED | يبدو أن الوالدين وما يفعلونه هو أمر مهم حقاً، خصوصاً في السنوات الأولى من عمر الطفل. |
Vor 15 Jahren glaubte man, dass die Hirnentwicklung größtenteils in den ersten Lebensjahren stattfindet. | TED | منذ خمسة عشر عاما، كان الإفتراض العام بأنّ معظم تطورات الدماغ تحدث في السنوات الأولى من الحياة . |
Und schließlich ist Xis Machtbasis deutlich breiter als die seiner beiden Vorgänger, Jiang Zemin und Hu Jintao, die beide In den ersten Jahren ihrer Führung heikle Übergänge zu bewältigen hatten. Anders als Jiang und Hu übernahm Xi schnell das Kommando über die KPCh, die Regierung und das Militär und steuerte die historischen Reformen des 3. Plenums sehr effektiv. | News-Commentary | وأخيرا، من الواضح أن قاعدة السلطة التي يتمتع بها شي جين بينج أوسع كثيراً من قاعدة سلفيه جيانج تسه مين وهو جين تاو، اللذين أدار كل منهما تحولات هشة في السنوات الأولى من زعامتهم. وعلى النقيض من جيانج وهو جين تاو، فإن شي تولى سريعاً قيادة لحزب الشيوعي الصيني والحكومة والمؤسسة العسكرية، كما تولى بكل كفاءة رعاية الإصلاحات التاريخية التي أقرتها الجلسة المكتملة الثالثة. |