Wir sind uns der dringenden Notwendigkeit umfangreicher Investitionen in die Energieinfrastruktur bewusst, wie sie im Rahmen der Neuen Partnerschaft für die Entwicklung Afrikas vorgesehen sind, und sind entschlossen, erneuerbare Energiequellen, saubere Energie, Energieeffizienz und Energieeinsparung zu fördern. | UN | 28 - وندرك الحاجة الملحة إلى الاستثمارات على نطاق واسع في الهياكل الأساسية للطاقة، على النحو المبين في الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، ونلتزم بتعزيز مصادر الطاقة المتجددة والطاقة النظيفة وكفاءة استخدام الطاقة وحفظها. |
Wir sind uns der dringenden Notwendigkeit umfangreicher Investitionen in die Energieinfrastruktur bewusst, wie sie im Rahmen der Neuen Partnerschaft für die Entwicklung Afrikas vorgesehen sind, und sind entschlossen, erneuerbare Energiequellen, saubere Energie, Energieeffizienz und Energieeinsparung zu fördern. | UN | 28 - وندرك الحاجة الملحة إلى الاستثمارات على نطاق واسع في الهياكل الأساسية للطاقة، على النحو المبين في الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، ونلتزم بتعزيز مصادر الطاقة المتجددة والطاقة النظيفة وكفاءة استخدام الطاقة وحفظها. |
Der Abschluss dieser Bemühungen wird eine bessere Koordinierung der regionalen Mechanismen zur Förderung des Friedens und der Sicherheit, der nachhaltigen Entwicklung und der Armutsbeseitigung ermöglichen, wie in der Neuen Partnerschaft für die Entwicklung Afrikas (NEPAD) vorgesehen. | UN | وسيمكن إنجاز هذه الجهود من تحسين التنسيق فيما بين الآليات الإقليمية لتعزيز السلام والأمن، والتنمية المستدامة، والقضاء على الفقر في أفريقيا على النحو المبين في الشراكة الجديدة من أجل التنمية في أفريقيا (نيباد). |