Und dennoch, auf der Veranda der Hütte dieses Mannes sah ich vier Fische. Er musste ja schließlich seine Familie ernähren. | TED | وحتى الآن، في الشرفة الأمامية للمقصورة أن الرجل، رأيت أربعة من الأسماك. |
(Zeuge) Wir gaben eine Party bei uns und standen auf der Veranda... | Open Subtitles | لقد كنا واقفين في الشرفة نشرب وأقمنا حفلة قد إنتهت في مكاننا |
Da war eine ganze Palette voller Tulpenzwiebel auf der Veranda und die haben sie einfach dagelassen. | Open Subtitles | لقد كان هناك صندوق زجاجي ملئ بالرصاص في الشرفة ولقد تركوها |
- Ich bin oben auf dem Balkon. - Er hatte einen riesigen Haken. | Open Subtitles | ـ أنا سأكون فوق في الشرفة ـ كان عنده خطّاف ضخم كبير |
Wenn du den Mut hast, so weit hoch zu klettern, werde ich auf dem Balkon schlafen. | Open Subtitles | إذا كنت شجاعاً بما فيه الكفاية ...... لتسلق هذا الارتفاع سأجد طريقة لأنام في الشرفة |
Der Briefträger hat die Fernbedienung ausgeliefert und sie auf die Veranda abgestellt. | Open Subtitles | جاء ساعي البريد بجهاز التحكم ووضعه في الشرفة |
Unser Kind soll aufwachen, auf die Terrasse gehen und mich da schustern sehen. | Open Subtitles | أريد فقط لطفلنا أن يستيقظ في الصباح ويمشي للخارج في الشرفة الخلفية ويجدني أسن أطراف القطع الخشبية |
Mein Hausschlüssel liegt unter der Schildkröte auf der Veranda. | Open Subtitles | مفاتيح منزلي تحت السلحفاة الخزفيّة في الشرفة الأماميّة |
Wir hätten Spaziergänge mit Anstandsdamen gemacht und Eistee auf der Veranda getrunken. | Open Subtitles | ولكنا قمنا بنزهات مترافين. أو تناولنا شاياً مثلجاً في الشرفة. |
Sie haben die Kürbisse auf der Veranda zerstört. | Open Subtitles | لقد خرّبوا اليقطينات في الشرفة الأماميّة |
Sieh dir all die süßen Lebkuchen-Holzarbeiten auf der Veranda an. | Open Subtitles | أنظري إلى كل خشب الزنجبيل الجميل في الشرفة. |
Ich war unten auf der Veranda. | Open Subtitles | كنت في الشرفة في الطابق السفلي |
Wir haben sie einfach auf der Veranda gelassen. Keine Sorge. | Open Subtitles | أنا لا أصدق أننا تركناها في الشرفة. |
Nachbarn sahen Sie auf dem Balkon, als Miss Tate hinunterstürzte. Stimmt das? | Open Subtitles | الجيران قالوا إنك كنت موجوداً في الشرفة عندما سقطت آنسة تيت .. |
Wissen Sie, warum sie auf dem Balkon war? | Open Subtitles | هل ليدك أي فكرة عن سبب تواجدها في الشرفة |
Ich betrete den Balkon. Ich stehe jetzt auf dem Balkon. | Open Subtitles | وأمشي للشرفة ، وانا انا بالخارح في الشرفة |
Die ganze Familie saß auf dem Balkon und... hat die Nordlichter am Himmel beobachtet. | Open Subtitles | كل العائلة .. كنا سنجلس في الشرفة و ننظر لاضواء الشفق الشمالي في السماء |
Bewaffnete Leute auf dem Balkon. | Open Subtitles | هناك أشخاص في الشرفة.. أشخاص مسلحون |
- Da oben, auf dem Balkon. - Keine Aufregung. | Open Subtitles | ـ فوق في الشرفة ـ يلتزم كلّ شخص الهدوء |
Ihr Vater legt jede Nacht eine auf die Veranda. | Open Subtitles | أنها نسخة خاصة يضعها أبوها في الشرفة |
Ich sagte deiner Mutter: "Pack die Sachen von diesem Bastard und stell sie auf die Veranda." | Open Subtitles | أخبرت أمِك... "أعدّي حقائب هذا الوغد وضعيهم في الشرفة الأمامية" |
Als ich etwa acht oder neun war... ging ich barfuß auf die Terrasse. | Open Subtitles | عندما كنت في الثامنة او التاسعة من عمري كنت اسير حافي القدمين في الشرفة الخلفية |
Nachher fand ich George auf der Terrasse mit Blick auf den Küchengarten. | TED | بعد ذلك، وجد جورج جالساً في الشرفة المطلة على حديقة المطبخ |