Manchmal denken Menschen, dass 100 % ziemlich schwer sein werden, und wir hatten dieses Gespräch im Unternehmen. | TED | الناس تعتقد أحياناً أن 100٪ ستكون صعبة، و كان لدينا هذا النقاش في الشركة. |
Bei einem 90-Prozent-Ziel findet jeder im Unternehmen einen Grund, in den 10 Prozent zu sein. | TED | إذا كان لديك هدف تحقيق نسبة 90٪، سوف يجد كل شخص في الشركة سبباً لكي يكون من 10٪. |
Ich bin hier, um Sie offiziell mit offenen Armen in der Kanzlei zu begrüßen. | Open Subtitles | أنا هنا لأرحب بك بشكل رسمي في الشركة بذراعين مفتوحتين |
Meine Nichte hat neulich ihr Examen bestanden, und ich habe sie als Juniorpartnerin in der Kanzlei eingestellt. | Open Subtitles | ابنة أخي تجاوزت أمتحان المحاماة مؤخراً وأنا وظفتها هنا كمساعدة في الشركة. |
Ihre Freunde in der Firma werden eher hier sein, als Sie denken. | Open Subtitles | أصدقائك في الشركة سوف يكونون هنا في وقت أقرب مما تتوقع |
Wissen Sie, das ist zwar ein beschissener Zeitpunkt, aber mir ist eingefallen, dass ein Grund, hier rüber zu kommen war, dass mein Vetter nach einem Job bei der Brauerei sucht. | Open Subtitles | هذا وقت سيء لكنني تذكرت سبب مجيئي لأن ابن عمي يبحث عن عمل في الشركة |
Ich war nur drei Wochen in der Farm. | Open Subtitles | ليّ فقط ثلاثة أسابيع في الشركة. |
Wir fanden heraus, dass da ein Risiko bestand, dass es Kinderarbeit innerhalb der Lieferkette gibt, und die Leute im Unternehmen waren schockiert. | TED | وجدنا أنه هناك خطر عمالة الأطفال في سلسلة الموارد، وكان الناس في الشركة مصدومين. |
Emma gestorben sei. Und alle Mitarbeiter unseres Supports die mit ihr gesprochen hatten, waren sehr ergriffen, und es war ein harter Tag im Unternehmen. | TED | أن إيما قد توفت. وكل موظفو الدعم الذين تحدثوا معها كانوا .. كانوا جدا متأثرين، وكان يوما صعبا في الشركة. |
Alle dürfen ihre Gedanken äußern, auch ihre kritischen Gedanken, unabhängig von ihrer Position im Unternehmen. | TED | مع العلم بأن لكل شخص حرية التعبير، والانتقاد بشكل كامل. بغض النظر عن مكانتهم في الشركة. |
Wolle Sie ein Gefreiter im Unternehmen M sein, Drittes Bataillon, Siebente Marines? | Open Subtitles | أتريد أن تكون نائب في الشركة جندي بحرية في الكتيبه السابعة ؟ |
Ich habe Sie nie in der Kanzlei willkommen geheißen und das hätte ich. | Open Subtitles | لم ارحب بك في الشركة وقد كان علي ان افعل |
Wenn du also eine weitere Donna in der Kanzlei brauchst, dann sollen einfach alle "Ich verweigere die Aussage" sagen, denn das wird ohnehin alles sein, was du aus mir herausbekommen wirst. | Open Subtitles | لذا إن احتجت دونا أخرى في الشركة فقط احضر أي شخص ليقول "أَرْفضُ أن إجيب " لأن اهذا ما ستسمعه مني بأية حال |
Es wäre toll, jemanden wie Sie, jemanden mit Ihren Ansichten in der Kanzlei zu haben. | Open Subtitles | شخص بنفس منظورك بعمل في الشركة |
Er hat mal in der Kanzlei gearbeitet und er hat eine Idee. | Open Subtitles | لقد كان يعمل في الشركة وهو لديه فكرة |
Es dauerte mehrere Monate, alle Tätigkeiten zu einem guten Ende zu bringen und für jeden neue Jobs in der Firma zu finden. | TED | استغرق الأمر عدة أشهر لوضع كل الأنشطة على نهاية راسخة وإيجاد وظائف جديدة في الشركة للجميع. |
Mein Gatte drohte, Charles den Geldhahn zuzudrehen, es sei denn, er übernähme eine Stelle in der Firma. | Open Subtitles | زوجي هدد بأن يترك ً تشارلز ً مفلسا تماما إذا لم يقبل العمل في الشركة ــ فهمت |
Was genau machen Sie bei der Sicherheitsfirma? | Open Subtitles | والآن ماذا تفعلين بالضبط في الشركة الأمنية؟ |
Wenn ich bei der Kanzlei bleiben soll, muss es mehr sein. | Open Subtitles | لــ أَبْقى في الشركة يجب ان يُعرض عليّ أكثر |
Ich war nur drei Wochen in der Farm. | Open Subtitles | ليّ فقط ثلاثة أسابيع في الشركة. |