"في الشركة" - Traduction Arabe en Allemand

    • im Unternehmen
        
    • in der Kanzlei
        
    • in der Firma
        
    • bei der
        
    • in der Farm
        
    • Wirtschaftsboss
        
    Manchmal denken Menschen, dass 100 % ziemlich schwer sein werden, und wir hatten dieses Gespräch im Unternehmen. TED الناس تعتقد أحياناً أن 100٪ ستكون صعبة، و كان لدينا هذا النقاش في الشركة.
    Bei einem 90-Prozent-Ziel findet jeder im Unternehmen einen Grund, in den 10 Prozent zu sein. TED إذا كان لديك هدف تحقيق نسبة 90٪، سوف يجد كل شخص في الشركة سبباً لكي يكون من 10٪.
    Ich bin hier, um Sie offiziell mit offenen Armen in der Kanzlei zu begrüßen. Open Subtitles أنا هنا لأرحب بك بشكل رسمي في الشركة بذراعين مفتوحتين
    Meine Nichte hat neulich ihr Examen bestanden, und ich habe sie als Juniorpartnerin in der Kanzlei eingestellt. Open Subtitles ابنة أخي تجاوزت أمتحان المحاماة مؤخراً وأنا وظفتها هنا كمساعدة في الشركة.
    Ihre Freunde in der Firma werden eher hier sein, als Sie denken. Open Subtitles أصدقائك في الشركة سوف يكونون هنا في وقت أقرب مما تتوقع
    Wissen Sie, das ist zwar ein beschissener Zeitpunkt, aber mir ist eingefallen, dass ein Grund, hier rüber zu kommen war, dass mein Vetter nach einem Job bei der Brauerei sucht. Open Subtitles هذا وقت سيء لكنني تذكرت سبب مجيئي لأن ابن عمي يبحث عن عمل في الشركة
    Ich war nur drei Wochen in der Farm. Open Subtitles ليّ فقط ثلاثة أسابيع في الشركة.
    Wir fanden heraus, dass da ein Risiko bestand, dass es Kinderarbeit innerhalb der Lieferkette gibt, und die Leute im Unternehmen waren schockiert. TED وجدنا أنه هناك خطر عمالة الأطفال في سلسلة الموارد، وكان الناس في الشركة مصدومين.
    Emma gestorben sei. Und alle Mitarbeiter unseres Supports die mit ihr gesprochen hatten, waren sehr ergriffen, und es war ein harter Tag im Unternehmen. TED أن إيما قد توفت. وكل موظفو الدعم الذين تحدثوا معها كانوا .. كانوا جدا متأثرين، وكان يوما صعبا في الشركة.
    Alle dürfen ihre Gedanken äußern, auch ihre kritischen Gedanken, unabhängig von ihrer Position im Unternehmen. TED مع العلم بأن لكل شخص حرية التعبير، والانتقاد بشكل كامل. بغض النظر عن مكانتهم في الشركة.
    Wolle Sie ein Gefreiter im Unternehmen M sein, Drittes Bataillon, Siebente Marines? Open Subtitles أتريد أن تكون نائب في الشركة جندي بحرية في الكتيبه السابعة ؟
    Ich habe Sie nie in der Kanzlei willkommen geheißen und das hätte ich. Open Subtitles لم ارحب بك في الشركة وقد كان علي ان افعل
    Wenn du also eine weitere Donna in der Kanzlei brauchst, dann sollen einfach alle "Ich verweigere die Aussage" sagen, denn das wird ohnehin alles sein, was du aus mir herausbekommen wirst. Open Subtitles لذا إن احتجت دونا أخرى في الشركة فقط احضر أي شخص ليقول "أَرْفضُ أن إجيب " لأن اهذا ما ستسمعه مني بأية حال
    Es wäre toll, jemanden wie Sie, jemanden mit Ihren Ansichten in der Kanzlei zu haben. Open Subtitles شخص بنفس منظورك بعمل في الشركة
    Er hat mal in der Kanzlei gearbeitet und er hat eine Idee. Open Subtitles لقد كان يعمل في الشركة وهو لديه فكرة
    Es dauerte mehrere Monate, alle Tätigkeiten zu einem guten Ende zu bringen und für jeden neue Jobs in der Firma zu finden. TED استغرق الأمر عدة أشهر لوضع كل الأنشطة على نهاية راسخة وإيجاد وظائف جديدة في الشركة للجميع.
    Mein Gatte drohte, Charles den Geldhahn zuzudrehen, es sei denn, er übernähme eine Stelle in der Firma. Open Subtitles زوجي هدد بأن يترك ً تشارلز ً مفلسا تماما إذا لم يقبل العمل في الشركة ــ فهمت
    Was genau machen Sie bei der Sicherheitsfirma? Open Subtitles والآن ماذا تفعلين بالضبط في الشركة الأمنية؟
    Wenn ich bei der Kanzlei bleiben soll, muss es mehr sein. Open Subtitles لــ أَبْقى في الشركة يجب ان يُعرض عليّ أكثر
    Ich war nur drei Wochen in der Farm. Open Subtitles ليّ فقط ثلاثة أسابيع في الشركة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus