"في الظلام" - Traduction Arabe en Allemand

    • in der Finsternis
        
    • in der Dunkelheit
        
    • im Dunkeln zu
        
    • im Dunkeln tappen
        
    • in der Nacht
        
    • durch die Nacht
        
    • im Dunkeln gelassen
        
    • nachts
        
    • im Dunkel
        
    • im Schatten
        
    • in Dunkelheit
        
    • in die Dunkelheit
        
    • im Dunklen
        
    Obwohl wir heute in der Finsternis stehen, werden wir uns nicht fürchten. Open Subtitles وبالرغم من أننا نجلس في الظلام اليوم لا يجب ان نخاف
    Ich möchte dir alles entreißen, damit du mal schreiend in der Dunkelheit stehst. Open Subtitles ، أريد أن أنتزع كل شئ منك وأن أتركك تصرخ في الظلام
    Kein Problem. Ich gewöhne mich langsam daran im Dunkeln zu sein. Open Subtitles لا بأس ، فقد بدأت أعتاد على وجودي في الظلام
    Sie können also im Dunkeln tappen und nichts erreichen, oder wirklich etwas Gutes tun für die Leute in Chinatown, für Ihre Karriere... und für Ihren Vater. Open Subtitles تلك حقيقة وتستطيع أن تطارد ذيلك في الظلام ولاتحقق شيئا
    Und es gibt Geschichten, die wir spät in der Nacht einem Freund erzählen, vielleicht ein Mal im Leben. TED و هناك هذه القصص التى تحكيها ليلا في الظلام لصديق يسمع ربما لمرة وحيدة في حياتك
    Du bringst mich Du bringst mich durch die Nacht Open Subtitles ترشدني، ترشدني في الظلام
    Ich denke er hat das Gefühl, von euch im Dunkeln gelassen zu sein. Open Subtitles أظنه فقط يكره شعور أنكم يارفاق تركتموه في الظلام.
    Ein Ungeheuer taucht nachts auf, ein Schrei, zwei Schüsse. Open Subtitles وحش يخرج في الظلام ثم صرخة, وطلقتين ناريتين
    Ich hab mehr Angst vor dem, was sich im Dunkel verbirgt. Open Subtitles بالنسبة لي .. ليس الظلام إنما من يعيش في الظلام
    Sie muss von mir ausgehen, sie muss von Ihnen ausgehen, sie muss von den Menschen ausgehen, die leiden, die sich im Schatten verstecken. TED لا بدّ أن يبدأ معي، يجب أن يبدأ الحل معك، يجب أن يبدأ مع النّاس الذي يعانون، الذين يتخفّون في الظلام.
    Alles, was Sie sehen, findet in der Finsternis der Tiefsee statt. TED كل شيء تراه هو لعب في الظلام الدامس في أعماق البحار.
    - Ich rufe zu ihm in der Finsternis. - Aber es ist, als wäre niemand da. Open Subtitles أبكي إليه في الظلام لكن يبدو الأمر وكأن لا أحد هناك
    Der Talisman ist fast schon außer Kontrolle! Wir müssen ihn in der Finsternis begraben! Open Subtitles التميمة خارج السيطرة علينا أن ندفنها في الظلام قبل فوات الأوان
    Hör mir zu, ich musste 6.000 Jahre in der Dunkelheit ausharren. Open Subtitles أنصتي، يجب علي أن أقيم في الظلام لستة لآلاف سنة
    Die Sensoren, die gebraucht werden, können in der Dunkelheit bei Nebel und Regen sehen. TED المجسات المستخدمه يمكنها الرؤيه في الظلام في الضباب وفي الأمطار.
    Aber als du die Inschriften in der Dunkelheit liest, stoßen zwei deiner acht Studenten an den Altar. TED لكن بينما كنت تدرس النقوش في الظلام الدامس اثنين من الخريجين الثمانية المرافقين لك اصطدما بالهيكل
    Ist schon ohne Alkohol schlimm genug, im Dunkeln zu leben. Open Subtitles الناس يمرون بأوقاتا عصيبة في الظلام ولا ينقصنا الخمر الذي سيصعب الأمور أكثر
    Er erklärte, wie man eine Taschenlampe an einer Waffe befestigt, um im Dunkeln zu treffen. Open Subtitles ويشرح كيف يمكن أن تضع مصباح في رأس البندقية لتستطيع الرؤيا في الظلام
    Warum hast du mich angelogen und mich im Dunkeln tappen lassen? Open Subtitles لماذا كذبتِ علي ؟ لماذا أبقيتيني في الظلام ؟
    Du gingst einfach weg. Kein Abschied, nichts. Wie ein Dieb in der Nacht. Open Subtitles لقد تركتني فجأة، لا وداع، وكأنَّك سارق في الظلام.
    Du bringst mich Du bringst mich durch die Nacht Open Subtitles ترشدني، ترشدني في الظلام
    Wir wurden also alle umsonst im Dunkeln gelassen? Open Subtitles هل تعنين أننا جميعا بقينا في الظلام من أجل لا شيء؟
    Selbst der vernünftigste Geist kann einem nachts Streiche spielen. Open Subtitles انا اؤمن ان اكثر العقول منطقيه بامكانه ان يتوهم في الظلام
    Du verbrachtest Jahrzehnte im Dunkel, wissend, dass dein Freund dich hasst. Open Subtitles عقودا في الظلام عالما ان افضل اصدقاؤك قد تخلى عنك
    Wir dürfen nicht länger zulassen, dass dieser Mann im Schatten tätig ist. Open Subtitles هذا الرجل لا يجب السماح له بعد الآن بالعمل في الظلام
    Nein, es stimmt nicht, dass sie 18 Jahre in Dunkelheit leben, aber sie leben innerhalb der Grenzen des zeremoniellen Männerkreises. 18 Jahre lang. TED لا، ليس صحيحاً أنهم بقو في الظلام لمدة 18 سنة لكنهم بقوا في حدود في دائرة الرجال الشعائرية لمدة 18 سنة
    An die Schiffe auf See, die mich hören können, schaut hinaus aufs Wasser, in die Dunkelheit. Open Subtitles للسفن في البحار من يستطيع أن يسمع صوتي إنظروا للبحر في الظلام
    Und das gesamte Referendum fand im Dunklen statt, weil es auf Facebook stattfand. TED كل هذا الاستفتاء كان في الظلام لأنه اتخذ لنفسه مكانًا على الفيسبوك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus