Und wir können die Einsatzbedingungen in der modernen Welt nur erfüllen, indem wir kognitiv viel flexibler sind. | TED | ويمكننا أن نلبي شروط التوظيف في العالم الحديث فقط بأن نكون أكثر مرونة معرفياً. |
Klassische Kriegsführung war eben keine Bedrohung in der modernen Welt. | Open Subtitles | الحرب الكلاسيكية فقط لم يكن تهديدا في العالم الحديث. |
Irgendein Loser, der in der modernen Welt nicht zurechtkam. | Open Subtitles | إنه شخص فشل 3 مرات لم يستطع التأقلم في العالم الحديث |
Das Gericht entschied, dass die alten Schutzregeln für Grundstücke, die das Grundeigentum gen Himmel erweitern, keinen Platz in der modernen Welt haben, da anderenfalls jeder transkontinentale Flug die Fluggesellschaften Ziel zahlreicher Klagen wegen Hausfriedensbruch werden lassen würde. | TED | لان المحكمة العليا لا ترى ان مذهب حماية الارض ومايقع أعلاها مهما إرتفع له مكان في العالم الحديث وإلا فإن أي رحلة إقلاع سوف يُعترض عليها مما يؤدي إلى عدد لا متناه من قضايا التعدي على الممتلكات |
Zwei ganz schlimme Ideen treiben in der modernen Welt ihr Unwesen und hindern unsere Fähigkeit, aus Kunst Stärke zu schöpfen: Die erste Idee ist, dass Kunst um der Kunst willen existiert – eine lachhafte Idee – ein Gedanke, dass Kunst in einer abgeschlossenen Blase lebt und nicht versuchen sollte, etwas mit dieser sorgenvollen Welt anzufangen. | TED | اسوأ فكرتين تحومان في العالم الحديث كبح جماحنا من اكتساب قوتنا من الفن الفكرة الاولى ان الفن يجب ان يكون لغرض الفن فكرة سخيفة فكرة ان الفن يجب ان يكون في فقاعة محكمة ولا يجب ان يفعل شيئ لاجل هذا العالم المضطرب |