Erst seit den letzten 10 Jahren begannen wir über die Nutzung des Immunsystems nachzudenken und erinnerten uns daran, dass die Krebszelle nicht im Vakuum wächst. | TED | و لكن فقط في آخر 10 سنين تقريبًا بدأنا بالتفكير باستخدام جهاز المناعة، متذكرين أن الخلايا السرطانية لا تنمو في الفراغ. |
Warum? Weil der Planet ohne Atmosphäre in einem Vakuum wäre und flüssiges Wasser im Vakuum instabil ist. | TED | لماذا؟ لأنّه دون الغلاف الجوي، يكون الكوكب محاطًا بالفراغ، والماء السائل لا يستقر في الفراغ. |
Vielleicht mit Saugen? Nein, sie bleiben im Vakuum haften. | TED | ماذا عن الرشف؟ يستطيعون الإلتصاق في الفراغ. |
Du streckst deine Hand aus und greifst ins Leere. | Open Subtitles | مد يدك وستتلمس طريقك في الفراغ |
Ein Straßenhändler schreit ins Leere. | Open Subtitles | وقال بائع متجول صرخة في الفراغ. |
Ich weiß, Liebe ist nur ein Schrei ins Nichts und das Vergessen unvermeidbar. | Open Subtitles | وأعلم أن الحب هو مجرد صيحة في الفراغ وأن النسيان أمر لا مفر منه |
Wir haben vielleicht 30 Stunden bevor die Schilde zusammenbrechen und wir alle im Vakuum des Weltalls sterben. | Open Subtitles | لدينا ربما 30 ساعة قبل أن يفشل الدرع وكلنا سنموت في الفراغ |
Aber sie sollte 50.000 Klicks im Vakuum schaffen. | Open Subtitles | ينبغي أن تكون قادرة على الطيران 50 ألف نقرة في الفراغ |
Alle echten Maschinen hätten bewegliche Teile oder Kontakt mit Luft- oder Flüssigkeitsmolekülen, was eine geringe Reibung und Wärme erzeugt, sogar im Vakuum. | TED | أي آلة حقيقية سيكون لها أجزاء متحركة أو تفاعلات مع جزيئات الهواء أو السوائل مولدةً كميات صغيرة من الاحتكاك والحرارة، حتى في الفراغ. |
- Wir sind im Vakuum! Er ist in 'nem Anzug! - Ich... | Open Subtitles | نحن في الفراغ ، وهو يرتدي حُلة |
Und jetzt starren Sie weiter ins Leere. | Open Subtitles | ...والآن ...ما زلتِ تحدقين في الفراغ |
Wie sieht diese 1. Seele aus? Ungeborenes Zeug. Dann treibst du ins Leere. | Open Subtitles | اسأله كيف هي تبدو هذه الروح الأولى. أشياء لم تولد بعد ثم سوف تغرق في الفراغ. سترى بقعة من الضوء. البقعة التي ستصبح المحرك. المحرك الذي سوف يكون بين اللاشيئ ومن هذا اللاشيئ ستصبح روحك غير مولودة يريد منك أن تمسك الجذور. |
Manchmal haben wir ihn gesehen, wie er einfach ins Leere gestarrt hat. | Open Subtitles | أحياناً نجده يحدق في الفراغ |
Ich stand allein da und blickte ins Nichts, um zu sehen, wie die Gedanken wiederkehrten, wie das Gefühl wiederkehrte. | Open Subtitles | أجد نفسي هناك أنظر في الفراغ لأرى كيف تعود إلي الفكرة وكيف يعود الشعور |
Als Gloria in mein Leben trat, hatte ich den Mut, mich ins Nichts zu stürzen. | Open Subtitles | عندما أتت جلوريا إلي حياتي وجدت الشجاعة ﻷقفز في الفراغ |
Hätten wir uns in einem Vakuum entwickelt, würden wir erwarten, dass sie gleichzeitig auf dem Boden aufprallen würden. | TED | لو كنا تطورنا في الفراغ فإننا كنا سنتوقعها.. أن تصطدم بالأرض في وقت واحد. |
Wellen elektromagnetischer Bewegung in einem Vakuum erscheinen uns unwirklich. | TED | في الفراغ تبدو لنا غير حقيقية. |