"في الفيسبوك" - Traduction Arabe en Allemand

    • auf Facebook
        
    • bei Facebook
        
    Kennt Becky jemanden bei Facebook oder auf Facebook? Was? Open Subtitles هل بيكي تعرف شخص ما في الفيسبوك او على الفيسبوك؟
    auf Facebook hat sie geschrieben sie ist nicht gut im sich unterhalten. Open Subtitles على صفحتها في الفيسبوك مكتوب أنها ليست جيده في المحادثات
    - Dann poste ich es auf Facebook. Open Subtitles ومن ثم أضعها في الفيسبوك ويُعجب بها الجميع
    Es ist eigentlich eine Karte von Freundschaftsverbindungen bei Facebook. TED هي في الواقع خريطة لصلات الصداقة في الفيسبوك.
    Nein, kein Foto auf Facebook! Open Subtitles كلا, كلا. كلا, كلا. لا يمكنك وضع صورة في الفيسبوك
    Du wurdest auf Michelles Party letztes Wochenende auf Facebook markiert. Open Subtitles صديق صديق باسمك في الفيسبوك من طرف نهاية الأسبوع الماضي ميشيل.
    Natürlich passiert es an der Grenze, denn in der Mitte postet jeder auf Facebook, oder noch schlimmer, sie versuchen, die Privatsphäre-Einstellungen zu verstehen. TED حسنا، بالطبع أنه يحدث على الحافة، لأنه في الوسط ، الجميع منشغل بتحديث الفيسبوك، أو الأسوأ من ذلك، أنهم يحاولون فهم إعدادات الخصوصية في الفيسبوك.
    Ich war überrascht, von dir auf Facebook zu hören. Open Subtitles لقد كنت متفاجئا أن أقابلك في الفيسبوك
    Ich sehe mir deine Freunde auf Facebook an. Open Subtitles رأيتُ قائمة أصدقائك في الفيسبوك
    Es war auf Facebook oder so etwas. Open Subtitles كان في الفيسبوك أو شيء من هذا.
    Liz hat dich auf Facebook bestätigt. Open Subtitles أكّدت "ليز" صداقتك في الفيسبوك
    Schau was ich auf Facebook gefunden habe. Open Subtitles انظروا ماذا وجدت في الفيسبوك.
    - Es gab ein Album auf Facebook. Open Subtitles - لقد رأيت صورها في الفيسبوك -
    - Ich fand Sie auf Facebook. Open Subtitles تصفحت عنك في الفيسبوك
    Das Team bei Facebook, das für den "Gefällt mir"-Button zuständig ist, entschied, dass er ein neues Design brauchte. TED فريق الفيسبوك الذي يدير زر "أعجبني" في الفيسبوك قرروا أنه بحاجة لإعادة التصميم.
    Glaubst du wirklich, dass du einen Job bei Facebook kriegst? Open Subtitles ماذا؟ انا اعني, هل انتِ حقا" لم تعتقدي بأنكِ ستحصلِ على وظيفة عمل في الفيسبوك,اليس كذلك؟
    bei Facebook hab ich ein Foto gesehen, auf dem sie 'nen Kaktus gießt. Open Subtitles لقد رايت صورة لها في "الفيسبوك"و هي تسقي الصبار,لقد كانت حزينة.
    Max, nach 3 Wochen, hast du immer noch nicht meine Freundschaftsanfrage bei Facebook angenommen. Open Subtitles (لقد شاهدت ذلك في مسلسل (ذا واير ماكس) ثلاثة أسابيع والى الأن لم تقبلي طلبي) بأن أكون صديقا لكِ في الفيسبوك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus