"في القرى" - Traduction Arabe en Allemand

    • in Dörfern
        
    • in den Dörfern
        
    Das Beeindruckende ist, da ist eine Revolution im Gange, in Dörfern und Städten hier in Ost-Afrika. TED ولكن الشيء العظيم، هو أن هناك ثورة تحدث في القرى والمدن، هنا في شرق أفريقيا.
    Wenn wir die Struktur von Netzwerken in Dörfern verstehen könnten, könnten wir planen, wem wir die Interventionen geben sollten, um diese Art Verbreitung zu unterstützen. TED إذا أمكننا فهم هيكلة الشبكة في القرى يمكن لنا أن نستهدف لمن نعطي التدخلات لنعزز هذا النوع من الإنتشار
    Der Sicherheitsrat verurteilt entschieden die jüngsten Angriffe der Widerstandsarmee des Herrn (LRA), namentlich die Entführung von 159 Schulkindern durch die LRA in Dörfern der Provinz Orientale. UN ”ويدين مجلس الأمن بشدة الهجمات الأخيرة التي شنها جيش الرب للمقاومة، بما في ذلك قيامه باختطاف 159 من تلاميذ المدارس في القرى الواقعة في المقاطعة الشرقية.
    Es ist ein sehr ganzheitlicher Weg das Leben der Menschen, die in den Dörfern rund um den Park leben, zu verbessern. TED إنه وسيلة متكاملة جدا لتحسين حياة السكان الذين يقطنون في القرى حول المنتزه.
    Denn das treibt den Wohlstand in den Entwicklungsländern, in den Dörfern und in den Städten. TED لنتذكر، وهذا هو ما يدفع الازدهار في العالم النامي في القرى والمدن.
    - Was ist mit den Menschen in den Dörfern? Open Subtitles وماذا عن الأشخاص الذين في القرى الخارجية
    Gehen wir zuerst nach China, wo Neusoft, der größte IT-Dienstleister im Land, eine medizinische Fernversorgung entwickelt hat, um Ärzten in der Stadt bei der Fernbehandlung von Patienten zu helfen, die sich in Dörfern befinden. TED دعونا أولا نذهب إلى الصين، حيث أكبر مزود لخدمة التكنولوجيا الدولية في البلاد، نيوسوفت، قد وضعت حل التطبيب عن بعد لمساعدة الأطباء في المدن على علاج المرضى الكبار في السن والفقراء عن بعد في القرى الصينية.
    Stellen Sie sich die Macht vor, die grosse Medien haben könnten, wenn sie begännen, über die wöchentlichen gewaltlosen Demonstrationen zu berichten, die in Dörfern wie Bil'in, Ni'lin, Wallajeh in Nachbarschaften von Jerusalem wie Sheikh Jarrah und Silwan durchgeführt werden – die gewaltlosen Führer würden viel sichtbarer, geschätzter und effektiv in ihrer Arbeit. TED الآن تخيل القوة بأن تقوم كبرى وسائل الإعلام ببداية تغطية المظاهرات السلمية الأسبوعية التي تحدث في القرى مثل بلعين ونعلين ، ولاجه و في أحياء في القدس مثل الشيخ جراح وسلوان -- قادة اللاعنف سوف يصبحون أكثر وضوحا ، مقدرين و فاعلين في عملهم.
    Ich habe seinen Namen nicht hier aufgeführt — mein Kollege Kerry in Kenia hatte diese tolle Idee, eine fraktale Struktur für Adressen in Dörfern mit einer fraktalen Struktur zu verwenden, denn wenn man einem fraktalen Dorf ein Postsystem mit Gitterstruktur überstülpen will, passt es nicht recht. TED لم أضع اسمه هنا -- زميلي, كيري, في كينيا, لقد جاء بهذه الفكرة الرائعة لاستخدام هيكل كسوري كعنوان بريدي في القرى التي لديها بنية كسورية, لأنه إذا حاولت فرض هيكل شبكة النظام البريدي على قرية كسورية, فانها لن تكون ملائمة تماما.
    Wir können in den Dörfern anhalten und eine Veränderung in den Dörfern herbeiführen. Open Subtitles و بأمكاننا التوقف في القرى التي على الطريق, و البدء بإيقاف الحرب في هذه القرى الصغيرة.
    Sanghamitra erzählte mir letzte Woche-- sie kam gerade von einem zweiwöchigen Aufenthalt in den Dörfern -- und sie hatte einen richtigen Durchbruch. TED "سانجاميترا" أخبرتني الأسبوع الماضي -- أنها قد عادت للتو من أسبوعين في القرى -- وأنها قد حققت تقدم مذهل.
    Ich bringen Ihnen eine Botschaft von zehntausenden von Menschen, in den Dörfern und den Slums im Hinterland, die Probleme durch ihren Einfallsreichtum gelöst haben ohne irgendwelche Hilfe von Aussen. TED إنني أحضر إليكم رسالة من عشرات الألوف من الناس، في القرى والعشوائيات في المناطق النائية من البلاد، الذين حلوا مشاكلهم عبر عبقريتهم هم، بدون الحصول على مساعدة خارجية.
    Deine Geschichte verbreitet sich in den Dörfern. Open Subtitles ...قصتك انتشرت بين العبيد في القرى ,انهم يريدون ان يروا
    Ihr seid unsere Spione in den Dörfern. Open Subtitles . أنتم عيوننا و آذاننا في القرى
    Nein, es ist nicht unsere Absicht, in den Dörfern zu kämpfen. Open Subtitles لا ليس لدينا أي نية بالقتال في القرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus