Bis dahin werden wir in Sektor drei unsere Aufgaben weiter ausführen. | Open Subtitles | في الوقت نفسه ، نحن العاملين في القطاع الثالث ، سنقوم بتنفيذ مهامنا |
Man fand den Wagen in Sektor 4 - voll mit Aufputschmitteln. | Open Subtitles | تم إيجادها في القطاع الرابع وبها آثار خمسمائة طلقة رصاص على جسمها ماذا ؟ |
Wir haben einen Notruf abgefangen, ein flüchtiger Wolfsmensch in Sektor 3. | Open Subtitles | نحن فقط قاطعنا اتّصال الى 911 يقول أن رجل ذئب وجد في القطاع الثالث |
Sie können nur von einem Sicherheitskontrollzentrum hier in Zone drei wieder geöffnet werden. | Open Subtitles | الوسيلة الوحيدة لفك الممرات سوف تكون من مركز التحكم الأمني تقع هنا في القطاع رقم 3 |
Nachdem er aus der Navy ausschied, arbeitete er auf dem Privatsektor. | Open Subtitles | بعد أن تقاعد من البحرية، ذهب للعمل في القطاع الخاص. |
Das haben die Ärzte in Distrikt 13 gesagt. | Open Subtitles | هذا ما قاله الأطباء في القطاع 13. |
Der leitende Offizier will eine Ladung auf den Bauernhof in Abschnitt 2. | Open Subtitles | القائد يريد إلقاء قذيفة على البيت الريفي في القطاع اثنين |
Sir, wir haben die Aufständischen in Sektor 9 lokalisiert. | Open Subtitles | سيدي , لقد حددنا موقع المخترقين في القطاع التاسع |
Ok, wir fangen in Sektor vier an. | Open Subtitles | حسناً أيّها السادة، سنبدأ في القطاع الرابع. احزموا أغراضكم. |
COMPUTER: Sensoren melden Aktivität in Sektor 12. | Open Subtitles | أجهزةاستشعارالحركةأطلقتإنذار في القطاع 12 |
Sensoren melden Aktivität in Sektor 12. | Open Subtitles | أجهزةاستشعارالحركةأطلقتإنذار في القطاع 12 |
Die Rampen der Flugabwehr wurden in Sektor 3 frontal getroffen. | Open Subtitles | تلقت أسلحتنا المضادة للطائرات ضربة مباشرة في القطاع الثالث |
Die Rampen der Flugabwehr wurden in Sektor 3 frontal getroffen. | Open Subtitles | تلقت القاصفات الجوية إصابة مباشرة في القطاع الثالث |
Leute? Das Gas ist in Zone 5, was bedeutet, dass ihr in weniger als fünf Minuten raus sein müsst. | Open Subtitles | يا رفاق، الغاز في القطاع الخامس، والذي يعني أنكم تملكون أقل من 5 دقائق للخروج من المبنى. |
- Ich weiß es nicht. Ich wollte auf dem Parkplatz C parken und auf sie warten. | Open Subtitles | .من المفترض أن اضع سيارتي في القطاع سي، وأنتظرها |
Wir leben jetzt in Distrikt 13. | Open Subtitles | نحن الآن، في القطاع 13 |
Sir, ich sehe etwa zwölf schwerbewaffnete Männer in Abschnitt zwei. | Open Subtitles | سيّدي، أرى نحو 12 رجلًا مُسلّحون بأسلحة ثقيلة في القطاع الثاني. |
Wieso brachte sie so viele Angestellte des öffentlichen Sektors zum Streiken, um ihre eigenen Stellen zu erhalten? | Open Subtitles | لم أجبرت على كل من يعمل في القطاع الحكومي.. على الإضراب, ليقوموا بإنقاذ وظائفهم؟ |
- Ich arbeite unten, in Sektion 5. | Open Subtitles | أنا أعمل في القطاع الخامس بالطابق السفلي |
Wir werden die Aufsichts- und Regulierungsmechanismen nach Bedarf weiterentwickeln, um die Transparenz und Rechenschaftspflicht im Finanzsektor zu verbessern. | UN | وسنعمل، حسب الاقتضاء، على مواصلة تحسين آليات الإشراف والتنظيم لزيادة الشفافية والمساءلة في القطاع المالي. |
Verlegen Sie Ihre Männer an die Linie im Abschnitt 3. | Open Subtitles | تحركوا برجالكم إلى الجبهة في القطاع الثالث |
Zwei weitere in Quadrant sechs. | Open Subtitles | يوجد إثنان منهم في القطاع السادس |
Sammelpunkt für Trupps Kilo und Romeo im Sektor 01 gegen Feinde sichern! | Open Subtitles | "أرجو تدعيم القوه في القطاع "01 بسبب وجود ثغرات أمنيه |
WalMart ist der größte private Arbeitgeber in Amerika, | TED | أنهم أكبر شركة امريكية في القطاع الخاص من حيث عدد موظفيها. |
Wir kämpfen jetzt im Privatsektor gegen genauso viel Bürokratie. | Open Subtitles | هناك الكثير من البيروقراطية الأن حيث أننا في القطاع الخاص سيدي، لو أردت الوصول في الوقت لابد أن تغادر الأن |