Wir besprechen Dinge mit unseren Freunden, wir durchforsten das Internet, wir suchen in Büchern nach Antworten. | TED | نتناقش مع أصدقائنا، نتصفح على الانترنت، و نبحث في الكتب. |
Also waren die besten Freunde in meinem Leben die Figuren, über die ich in Büchern las. | TED | لذا أفضل أصدقائي في الحياة كانوا الشخصيات التي قرأت عنها في الكتب. |
Das Wort "Selbstwahrnehmung" taucht nie in den Büchern auf, die wir analysieren möchten. | TED | لم تظهر كلمة التأمل ولا لمرة واحدة في الكتب التي نريد تحليلها. |
Es war in den Büchern, es war in den Köpfen der Lehrer, und sie brauchte nur hinzugehen, um die Informationen zu bekommen, so wurde gelernt. | TED | فقد كانت في الكتب .. وفي أدمغة المدرسين لذا فقد احتاجت ان تذهب الى المدرسة لكي تحصل على المعلومات لانه هكذا يتعلم المرء |
Ich war froh, wenn ich meine Nase in Bücher stecken konnte. | Open Subtitles | وانا كنت سعيدا بطمر نفسي في الكتب |
Er sagte, er denke gern über Bücher nach, ohne sie zu lesen. | Open Subtitles | ولم يكن يعرف القراءة قال إنه يحب التفكير في الكتب |
Das werden sie in keinem Buch finden. | Open Subtitles | وهو الذي لن تجده في الكتب. |
Achte auf diese Formel in Büchern, Filmen und Fernsehserien. | TED | إبحث عن صيغة الأبطال في الكتب والأفلام والتلفزيون التي تمر بك |
Sie sagten, in Büchern fände sich die reale Version wieder. | Open Subtitles | لقد قلت أنت إنه في الكتب يمكنك أن تجد النسخة المعدلة عن العالم الحقيقي |
Bilde dir einfach ein, du wärst in einem Buch. Für Kinder geht es in Büchern immer gut aus. | Open Subtitles | ميجي , فقط تظاهري بأنك في كتاب الأطفال دائماً يفرون في الكتب |
in Büchern weinen sie ständig. Das kann ich allein. | Open Subtitles | ـ يبكي الأشخاص في الكتب دائماً ـ يمكنني مسح وجهي |
Ich las es in Büchern, als Kind, nachdem ich fortgeschickt worden war. | Open Subtitles | وقرأته في الكتب في صغري بعدما أُبعدت عن هنا |
Ist das die Verbundenheit, von der in Büchern zu lesen ist? | Open Subtitles | أهذه هي الرفقة التي يتحدثون عنها في الكتب ؟ |
Ich interessiere mich also für die Textur, aber noch mehr für den Text und die Bilder in den Büchern. | TED | لذلك أنا مهتم بالبنية، ولكني مهتم أكثر بالنص والصور التي نجدها في الكتب. |
Ich habe an einer Vielzahl dieser Fälle gearbeitet, und ob es Ihnen gefällt oder nicht, der Standard für eine Wiedereröffnung ist höher als das, was in den Büchern steht. | Open Subtitles | عملت على عشرات من هذه القضايا وشئنا أم أبينا، المعيار لإعادة فتحها يفوق ما عُرف في الكتب |
Ich hatte sie einfach so platziert, wie es in den Büchern stand. | TED | كنت قد وضعتهم كما كان وصفهم في الكتب. |
Er hält mich für seinen Todfeind. Ich kenn ihn überhaupt nicht. Kannst du mal schnell in den Büchern gucken? | Open Subtitles | أنا لا أعرفه, أيمكنك أن تنظر في الكتب ؟ |
Skyler... es steht doch da in den Büchern. | Open Subtitles | انه مكتوب في الكتب. التجارة شطارة. |
Du wirst das ganze Jahr deine Nase in Bücher stecken. | Open Subtitles | سينتهي بك الأمر في الكتب طوال السنة |
Früher haben wir über Bücher geredet. | Open Subtitles | ماضياً، كنا نتحاور في الكتب |
Wenn du Dean aus diesem Deal mit dem Dämon befreien willst, dann wirst du die Antwort in keinem Buch finden. | Open Subtitles | لو أردت يا (سام) أن تلغي اتفاق( دين)معالكائنالشيطاني, لن تجد هذه الاجابة في الكتب |