"في اللحظة الأخيرة" - Traduction Arabe en Allemand

    • in letzter Sekunde
        
    • im letzten Moment
        
    • in letzter Minute
        
    • in der letzten Minute
        
    Ich hab das hier erst in letzter Sekunde geplant. Open Subtitles صفعت هذه الليلة كلها معا في اللحظة الأخيرة. هل حقا؟
    Du warst verlobt, du hast deine Hochzeit in letzter Sekunde abgesagt. Open Subtitles تمت خطبتكِ. قطعتِ زواجك في اللحظة الأخيرة
    Die Sonderausweise werden den Beamten erst im letzten Moment... ausgehändigt, falls er als Sicherheitsmann reinkommen will. Open Subtitles الشرطة ستصدر شارة خاصة في اللحظة الأخيرة في حالة اذ انة حاول التنكر كرجل أمن.
    Aber Leutnant Sacco disponierte im letzten Moment um. Open Subtitles لكن القائد ساكو غير أوامره في اللحظة الأخيرة
    Letzten Sommer haben wir 'ne Gang beim Heroinschmuggel erwischt, und wer kassiert in letzter Minute die Lorbeeren? Open Subtitles الصيف الماضي قضينا على عصابة فيتنامية تجلب الكوكايين بواسطة قارب شراعي ومن الذي انقض في اللحظة الأخيرة ليكسب الاعتماد؟
    Aber mein Babysitter hat in letzter Minute abgesagt. Open Subtitles إنه فقط أن مربيتي قد ألغت موعدها في اللحظة الأخيرة
    Lassen Sie mich Ihnen in der letzten Minute noch eine weitere kurze Demo von diesem Gerät zeigen, für diejenigen von Ihnen, die es nicht gehört haben. TED واسمحوا لي أن أقدم لكم في اللحظة الأخيرة عرضا سريع لهذا الشخص لأولئك الذين لم يتمكنوا من سماعه
    Wir wollten eigentlich heute Abend ausgehen, aber ich habe in letzter Sekunde abgesagt. Open Subtitles كان من المفترض أن نخرج معا الليلة لكني غيرت رأيي في اللحظة الأخيرة
    Aber hier ist der Punkt: Ich will, dass du in letzter Sekunde absagst. Open Subtitles ولكن إليك الإتفاق, أريد منك أن تقول هذا في اللحظة الأخيرة.
    Sie dreht mir den Hals um, wenn ich es in letzter Sekunde absage. Open Subtitles وسوف تقتلني لو ألغيتها في اللحظة الأخيرة
    Ich habe mich in letzter Sekunde gerettet. Open Subtitles بالفعل تملصت في اللحظة الأخيرة
    Ted ist Charlie Brown, der versucht den Football zu treffen und Karen ist Lucy, die ihn in letzter Sekunde wegreißt, und Sex damit hat. Open Subtitles تِد ، هو (تشارلي براون) ويحاول ركل الكرة و(كارين لوسي).. هي من تقدمت في اللحظة الأخيرة ومارست الجنس معالكرة...
    Ich hab dich im letzten Moment vom Gleis weggezogen. Open Subtitles كنتِ ثملة جداً وكدتِ تقعين من على الحاجز سحبتكِ في اللحظة الأخيرة
    Die meisten Selbstmörder weichen im letzten Moment vor ihrem Schicksal zurück. Open Subtitles مُعظم ضحايا الانتحار يجفلون من مصيرهم في اللحظة الأخيرة.
    Aber meine Freundin ist im letzten Moment abgesprungen. Open Subtitles .. هذا بالفعل .... لكن صديقـي تراجع في اللحظة الأخيرة
    - im letzten Moment. - im letzten Moment. Open Subtitles ـ في اللحظة الأخيرة ـ في اللحظة الأخيرة
    Weil die Adoption im letzten Moment scheiterte. Open Subtitles لأنّ التبنّي فشل في اللحظة الأخيرة
    Ein alter Engländer rettet die Lage immer in letzter Minute mit Kreuzen und Weihwasser. Open Subtitles في اللحظة الأخيرة بأستخدام الصُلبان و الماء المُقدس؛
    Ich kann nicht von Dad erwarten,... dass er in letzter Minute mit irgendeinem Wunder auftaucht. Open Subtitles لا أستطيع توقع أن يظهر أبي بمعجزة ما في اللحظة الأخيرة
    Ich kann nicht einfach alles in letzter Minute sausen lassen, nur weil du es willst. Open Subtitles لا أستطيع إلغاء كلّ شيء في اللحظة الأخيرة لأنّك أردتِ ذلك
    Temple hat den Dienstplan in der letzten Minute geändert. Du weißt doch, wie das läuft. Open Subtitles قام تيمبل بتغيير لائحة المناوبة في اللحظة الأخيرة ، تعرفين كيف يتم الأمر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus