"في المانيا" - Traduction Arabe en Allemand

    • in Deutschland
        
    Er reist viel. Er hat die letzten Jahre in Deutschland gewohnt. Open Subtitles هو يسافر كثيرا هو الان يعيش في المانيا لبضعت سنوات
    Es wurde vor 6 Monaten veröffentlicht und bekommt gerade in Deutschland unglaubliche Aufmerksamkeit. TED وهذا ما خرجنا به خلال ستة اشهر وهو ينتشر بنطاق واسع في المانيا اليوم
    in Deutschland war die Bestechung ausländischer Amtsträger erlaubt. TED في المانيا, الرشوة الأجنبية كان مسموح بها.
    Und das meine ich... mit einer scheiternden Regierungsform, denn sogar der mächtigen Regierung, die wir vergleichsweise in Deutschland haben, war es nicht möglich zu sagen: "Wir erlauben unseren Unternehmen nicht, im Ausland zu bestechen." TED إذن فهذا ما أعنيه بالكيان الحكومي الفاشل المتداعي لأنه حتى الحكومات القوية كتلك التي لدينا في المانيا, بالمقارنة ليس في وسعنا أن نقول لن نسمح لشركاتنا أن تقوم بالرشوة في الخارج.
    Wir spielen Samstag in Deutschland. Open Subtitles لقد تلقّينا دعوة للّعب في المانيا السبت القادم
    Ich dachte, Du hattest in Deutschland Erfahrungen gemacht. Open Subtitles ظننت انك رأيت صدراً في المانيا او ما شابه
    Ich habe ein Angebot für ein Praktikum in einer Kochschule in Deutschland. Open Subtitles تلقيت لتو عرض منحة دراسية في معهد لطبخ في المانيا
    Wie auch immer, jetzt hat er eine Freundin in Deutschland und er dachte, sie ruft ihn heute Nacht an, um mit ihm Schluss zu machen. Open Subtitles على اية حال .. الان لدية صديقة في المانيا و هو يظن انها ستتصل لتنفصل عنه الليلة ..
    Ich würde sie nie betrügen sie lebt in Deutschland, sie sollte mich eigentlich anrufen, vor 4 Stunden, um ein ernsthaftes Gespräch zu führen. Open Subtitles لا اريد خيانتها ابداً انها تعيش في المانيا كان من المفترض ان تكلمني قبل اربع ساعات مكالمه مهمة
    Mir wurde eine Mitgliedschaft im Kochinstitut in Deutschland angeboten. Open Subtitles لقد حصلت لتو على منحة دراسية في معهد طبخ في المانيا
    Wisst ihr, dreckige Kerle gibt's in Deutschland nicht, die achten da sehr auf Hygiene. Open Subtitles لا يوجد بحارين في المانيا لانهم نظاف جدا
    Der ist doch nur hier, weil er Schiss vor den Bullen in Deutschland hat. Open Subtitles أتى هنا لإنه خائف من رجال الشرطة في المانيا
    Wir haben dich fast in diesem Krankenhaus in Deutschland eingeholt, aber du bist entwischt. Open Subtitles لقد كدنا نمسك بك في المستشفى في المانيا لكنك هربت
    Ich glaube, dass Sie in Deutschland gelebt haben, aber ich denke nicht, dass Ihnen diese Geschichte passiert ist. Open Subtitles اصدق بأنك عشت في المانيا و لكنني لا اظن بأن تلك القصة حصلت لك
    Die Rumänen sind nicht gerade geschwätzig, aber über Satellit ist bestätigt, dass Iosava nicht in Deutschland ist. Open Subtitles حسنا، لقد كان الرومانيون اقل شجاعة حتى الآن لكن لدينا تأكيد الأقمار الصناعية أن ايسوفا ليس في المانيا
    Zum Beispiel in Deutschland nur vor ein paar Wochen der sogenannte Staatstrojaner gefunden. Das war ein Trojaner, der von deutschen Regierungsvertretern verwendet wurde, um ihre eigenen Bürger zu bespitzeln. TED على سبيل المثال ,في المانيا قبل عدة اسابيع الفيروس المسمى سكوينست عثر عليه وهو ثغرة يستخدم من قبل موظفي الحكومة الالمانية لمراقبة مواطنيها
    Es war noch aus einem anderen Grund wichtig: Diese Mission ist international und das Ereignis wurde in Europa gefeiert, in Deutschland. Die feierlichen Vorträge wurden in englischen Akzenten gehalten und amerikanischen und deutschen und französischen, italienischen und holländischen. TED و له أهمية من نوع اخر. إن هذه لمهمة عالمية و قد تم الإحتفال به في أوروبا, في المانيا و العروض الإحتفالية أعطيت بلهجة إنجليزية و لهجة امريكية و لهجة المانية و لهجات فرنسية و إيطالية و هولندية.
    Ein Bauer hier in Deutschland bekommt zu Saisonbeginn, zur Saisonmitte, zu Saisonende, und bei Verlusten, Besuch, um den Schaden abzuschätzen. TED يمكن زيارة المزارع هنا في المانيا في بداية الموسم، وفي خلال نصف الموسم وفي نهايته، ومرة أخرى إذا كان هناك خسارة لتقدير الأضرار
    Kein Wunder, dass die meisten der wichtigsten internationalen Operateure in Deutschland, aber auch in Frankreich, in Großbritannien, in Skandinavien, überall, systematisch bestachen. TED فلا نعجب أن معظم المتعاملين العالميين الأكثر أهمية في المانيا, و أيضا في فرنسا, بريطانيا أسكندنافيا,في كل مكان, كلهم يرتشون بإنتظام.
    in Deutschland haben wir ein System, in dem es nicht erlaubt ist, einen Beamten zu bestechen, wohl aber einen Abgeordneten. TED في المانيا, لدينا هذا النظام حيث لا يسمح لك برشوة أي موظف مدني, و لكن يسمح لك برشوة نائب!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus