"في المجلس" - Traduction Arabe en Allemand

    • des Rates
        
    • im Stadtrat
        
    • im Rat
        
    • im Senat
        
    • im Repräsentantenhaus
        
    • in den Rat
        
    • im Vorstand
        
    • in den Vorstand
        
    • dem Rat
        
    • Ratsmitglieder
        
    • von Gesetzen
        
    insbesondere in dem Bestreben, die Transparenz des Sicherheitsrats zu erhöhen und für eine größere Mitwirkung der Staaten, die nicht Mitglieder des Rates sind, an seiner Arbeit zu sorgen, UN وسعيا منها على وجه الخصوص إلى تعزيز شفافية مجلس الأمن وزيادة مشاركة غير الأعضاء في المجلس في أعماله،
    Die Frage der Arbeitsmethoden ist mit der Überprüfung, dem Veto und der Mitgliederzahl in einem erweiterten Rat verknüpft, insbesondere durch die Verbesserung des Zugangs von Nichtmitgliedern zu dem Beschlussfassungsverfahren des Rates. UN أما مسألة أساليب العمل فترتبط بالاستعراض وحق النقض وحجم المجلس الموسع، وخصوصا من خلال تحسين إمكانية اطلاع الدول التي ليست أعضاء في المجلس على عملية اتخاذ القرارات فيه.
    insbesondere in dem Bestreben, die Transparenz des Sicherheitsrats zu erhöhen und für eine größere Mitwirkung der Staaten, die nicht Mitglieder des Rates sind, an seiner Arbeit zu sorgen, UN وسعيا منها على وجه الخصوص إلى تعزيز شفافية مجلس الأمن وزيادة مشاركة غير الأعضاء في المجلس في أعماله،
    Ich saß jahrelang im Stadtrat auf der Ersatzbank... und habe beobachtet, wie unsere Stadt verdirbt. Open Subtitles طوال سنوات جلست في المجلس وشاهدت مدينتنا تتدهور
    Offiziell sind Blutreinheits- Organisationen verboten, aber es gibt solche im Rat, die immer noch glauben, Open Subtitles رسميا، منظمات نقاء الدم محظورة، لكن هناك أشخاص في المجلس لا يزالون يعتقدون بأن
    Er kann uns im Senat verteidigen. Open Subtitles بإمكانه أن يكافح من أجلنا في المجلس التشريعي
    Ich glaube, unsere Kollegen im Repräsentantenhaus haben sicherlich genug Punkte, um ein Amtenthebungsverfahren zu erwägen. Open Subtitles أعتقد ان رفاقنا في المجلس لديهم أكثر مما يكفي لدراسة خيار بنود الإتهام.
    Die Anwesenheit und Teilnahme von Nichtmitgliedern des Rates bei öffentlichen Sitzungen regelt sich nach der vorläufigen Geschäftsordnung. UN ينبغي أن يتم حضور واشتراك غير الأعضاء في المجلس في الجلسات العلنية وفقا للنظام الداخلي المؤقت.
    Die Anwesenheit und Teilnahme von Nichtmitgliedern des Rates bei nichtöffentlichen Sitzungen regelt sich nach der vorläufigen Geschäftsordnung. UN يتم حضور غير الأعضاء في المجلس في الجلسات الخاصة واشتراكهم فيها وفقا للنظام الداخلي المؤقت.
    Die Vorsitzenden der Nebenorgane des Sicherheitsrats sollen ansonsten nicht von der Praxis des Rates hinsichtlich der Teilnahme neuer Mitglieder abweichen, ohne vom Rat eine Anweisung erhalten zu haben. UN وعدا ذلك، ينبغي لرؤساء الهيئات الفرعية لمجلس الأمن ألا يحيدوا عن الممارسات المعمول بها في المجلس فيما يتعلق بحضور الأعضاء الجدد دون تلقي توجيهات من المجلس.
    Ich habe natürlich verneint, weil nur der Oberste Rat solche Entscheidungen trifft, und da ich Mitglied des Rates bin, wüsste ich ja davon, nicht wahr? Open Subtitles لأن المجلس الأعلى فقط من يستطيع اتخاذ قرار كهذا.. وبما أنني في المجلس الأعلى، فلكنت سأدري بشأن هذا. صحيح؟
    In deinem Alter Mitglied des Rates zu werden, das hat es noch nie zuvor gegeben. Open Subtitles لتكون في المجلس في سنك هذا لم يحدث هذا قط من قبل
    In deinem Alter Mitglied des Rates zu werden, das hat es noch nie gegeben. Open Subtitles لتكون في المجلس في سنك هذا لم يحدث هذا قط من قبل
    Sie waren im Stadtrat, wenn Sie also mit irgendwelchen Cops oder Richtern geschlafen haben, ist die Zeit gekommen, Gefallen einzufordern. Open Subtitles كنتِ في المجلس البلدي لذا إن أقمتِ علاقة مع أي رجال شرطة أو قضاة حان الوقت لتطلبي منهم خدمة
    Der Kerl, den ich als meinen neuen weißen Ritter im Stadtrat vereidige? Open Subtitles هل هو الرجل الذي أعول عليه كالحارس الأبيض الجديد في المجلس ؟
    Ihr habt im Rat letzten Monat nicht viel gesagt. - Wozu? Open Subtitles أنت لَم تَقُل الكثير في المجلس الشهر الماضي
    Senk deine Banner, komm vor Morgengrauen zu mir, und ich gebe dir deinen Sitz im Rat wieder. Open Subtitles اخفض رايتك تعال الي قبل الفجر وسأمنحك مكانتك السابقة في المجلس
    Er kann uns im Senat verteidigen. Open Subtitles بإمكانه أن يكافح من أجلنا في المجلس التشريعي
    Wenn die Partei ihn rettet, verlieren wir 50 Sitze im Repräsentantenhaus in den Zwischenwahlen. Open Subtitles إن أنقذ الحزب الرئيس، سنخسر 50 مقعد في المجلس في الإنتخابات النصفية.
    Mich in den Rat aufzunehmen aber mich nicht zum Meister zu machen? Open Subtitles يضعوني في المجلس ولا يجعلوني سيداً ؟
    Daniel erzählte, Sie wollen mein Nachfolger im Vorstand werden. Open Subtitles دانيال كان يخبرني فقط بخطته لترشيحك خلفاً لي في المجلس الإداري
    Sie können nur in den Vorstand, wenn jemand seinen Platz aufgibt. Open Subtitles المقصود هو أنه ليس هناك مكان لك في المجلس إلا إذا تخلى شخص عن طيب خاطر
    Wenn du das morgen dem Rat vorschlägst, fallen die Paschas in Ohnmacht. Open Subtitles ‫إن ذكرت هذه الفكرة غداً في المجلس‬ ‫فسيغمى على الباشوات‬
    Die finanziellen und militärischen Beiträge, die einige der fünf ständigen Mitglieder für die Vereinten Nationen leisten, sind in Anbetracht ihrer Sonderstellung bescheiden, während nichtständige Ratsmitglieder oftmals nicht imstande waren, den in der Charta vorgesehenen notwendigen Beitrag zur Arbeit der Organisation zu leisten. UN والمساهمات المالية والعسكرية لبعض الأعضاء الخمسة الدائمين في الأمم المتحدة متواضعة مقارنة بمركزها الخاص، وكثيرا ما يعجز الأعضاء غير الدائمين في المجلس عن تقديم المساهمات اللازمة في أعمال المنظمة كما هو منصوص عليه في الميثاق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus