Also, während jedes dieser fünf Kapitel – als seine Mutter mit ihm schwanger war, in seiner frühen Kindheit, als er in der Grundschule war, als er auf der weiterführenden Schule und dann an der Highschool war, und als er im Jugendstrafvollzug war – während jedes dieser fünf Kapitel gab es eine breite Palette an Dingen, die die Gesellschaft hätte tun können. | TED | الآن، خلال هذه الفصول الخمسة: عندما كانت أمه حامل به: في بدايات طفولته عندما كان في المدرسة الابتدائية: عندما كان بالمتوسطة وبعدها الثانوية وبعد دخوله نظام الأحداث القضائي -- خلال كل من هذه الفصول الخمسة هنالك العديد من الاشياء التي كان بامكان المجتمع فعلها |
- Sie waren ein Thema in der Schule. | Open Subtitles | أتذكّر القراءة عن مهماتكم عندما كنتُ في المدرسة الابتدائية. |
Ich hab früher in der Schule Fußball gespielt und ich trinke. | Open Subtitles | لعبتها في المدرسة الابتدائية وأنا أشرب ، أشرب جيداً |
Ein Magen-Darm-Virus in der Schule. Großer Gott. Ich hole etwas zum Desinfizieren. | Open Subtitles | تفشي انفلونزا المعدة في المدرسة الابتدائية سأحظر المطهر |
Aber jetzt sollst du wissen, Florence, dass ich, seit wir in der Schule waren, | Open Subtitles | ،لكن... أريدك أن تعرفي (فلورنسا)- -أنه منذ أن كنا في المدرسة الابتدائية وأنا واقع في حبك |