"في المرة التالية" - Traduction Arabe en Allemand

    • nächste Mal
        
    • Nächstes Mal
        
    • beim nächsten Mal
        
    Wenn Sie also das nächste Mal ein Produkt suchen und Sie Werbung dafür sehen, dann wird darin nicht irgendein Model sein. TED لذا في المرة التالية التي تبحث فيها عن منتج معين، و هناك إعلان يقترح أن تشتريه، فإنه لن يتضمن متحدث عادي.
    Wenn Sie das nächste Mal auf eine Erfahrung reagieren, stellen Sie sich Ihre Leiter vor. TED في المرة التالية عندما تلاحظ بأنك تتصرف طبقا لخبرتك، ركز اهتمامك على سلمك.
    Passen Sie gut auf, wenn Sie das nächste Mal Finanz-Nachrichten lesen. TED يمكنكم التنبه إلى نشرة الأخبار الإقتصادية في المرة التالية
    Nächstes Mal machen wir einen besseren Fall. Wir werden... - bessere Zeugen finden. Open Subtitles في المرة التالية سنجعلها قضية محكمة الأطراف، وسنجد شهود أفضل
    Wenn du Nächstes Mal mitten in der Nacht heimkommst, dann dusche und wasch dir ihren Gestank ab, ja? Open Subtitles في المرة التالية التي تعود فيها للبيت بعد منتصف الليل، خذ حماماً، وإغسل قذارتها عن جسدك، حسناً؟
    beim nächsten Mal habe ich nicht lange gezögert. Ich stand nicht mal eine Stunde nach ihrer Trennung vor ihrer Tür. Open Subtitles في المرة التالية لم أضيع وقتاً لقد كنت عند بابها ، ولم يمضي ساعة على فراقهما
    Das nächste Mal sollte er vielleicht einen Helm tragen. Open Subtitles في المرة التالية ينبغي أن ترتدي خوذة الرأس
    Ich weiß nicht ob wir das nächste Mal mit dieser Scharade weitermachen können. Open Subtitles لا أدري إن كُنا سننجو بهذه التمثيلية في المرة التالية
    Na also, dann sag mir wenn sie das nächste Mal vorbei kommt. Open Subtitles حسناً، أعلمني عندما تأتي في المرة التالية
    Heißt nicht, dass du es nicht das nächste Mal tust. Open Subtitles هذا لا يعني أنك لن تقول شيئا في المرة التالية
    Das nächste Mal, als sein mysteriöser Wohltäter ihn kontaktiere, sagte er, weitere 1.000$ seien notwendig, bevor er die Anfrage überhaupt in Erwägung ziehe. Open Subtitles في المرة التالية التي اتصل به المستفيد الغامض قال انه يجب عليه زيادة الف دولار
    Das nächste Mal habe ich dich im Verfassungsrecht gesehen. Open Subtitles رأيتكِ في المرة التالية في دروس القانون الدستوري
    Das nächste Mal beunruhige mich. Open Subtitles فلم أرد أن أقلقك في المرة التالية أقلقني
    Als ich das nächste Mal in New York war,... sagte ich ein Blind Date ab, das meine Tante organisiert hatte... Open Subtitles لذا ، في المرة التالية عندما كنت في نيويورك خرجت بطريقي تخطيت التاريخ
    Das nächste Mal trinkst du pur. Open Subtitles في المرة التالية سوف تكون حقيقة.
    Ich kann nicht darüber hinwegsehen... Nächstes Mal. Open Subtitles لا أظن بأني سأتغاضى عن ذلك الأمر في المرة التالية
    Wenn dir die Hexe Nächstes Mal im Traum begegnet, soll sie mal etwas genauer sein. Open Subtitles حسناً، في المرة التالية التي تقابلي بها تلك الساحرة في الحلم، إطلبي منها أن تكون أكثر دقة.
    Nächstes Mal, wenn jemand an der Haustür auftaucht, müssen Sie mich fragen, bevor Sie ihn reinlassen. Open Subtitles في المرة التالية عند قدوم أحد عند الباب الأمامي عليك سؤالي قبل أن تدخليه
    Grüß ihn von mir, wenn du ihn Nächstes Mal siehst. Open Subtitles ارسل له سلاما مني , في المرة التالية التي تراه .
    Nächstes Mal, wenn wir was von dir verlangen, will ich kein "Scheiß-Kaviar fressen" hören. Open Subtitles في المرة التالية التي نأمرك فيها بفعل شيئاً ما، لا أريد ان أسمع عبارة "نأكل الروث كالكافيار"!
    Ich hoffe, beim nächsten Mal sind es nur wir beide. Open Subtitles آمل أنه في المرة التالية ألا يتواجد كلانا فحسب
    Er geht und dann beim nächsten Mal, in drei Monaten oder drei Jahren oder morgen, wenn er wieder ankommt, machst du ihm wieder die Tür auf. Open Subtitles يغادر الآن ثم في المرة التالية بعد 3 أشهر أو 3 سنوات أو غداً أو متى أتى مع هرائه تسمحين له بالعودة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus