"في المرة القادمة التي" - Traduction Arabe en Allemand

    • das nächste Mal
        
    • beim nächsten
        
    das nächste Mal, wenn Ihr ein Spinnennetz seht, bitte, haltet inne und schaut genauer hin. TED في المرة القادمة التي تشاهدون فيها شبكة العنكبوت ارجوكم توقفوا وانظروا عن قرب اكثر
    das nächste Mal, wenn du dich erkältest oder an einem Mückenstich kratzt, denk an dein Immunsystem. TED لذا في المرة القادمة التي تصاب فيها بالبرد أو تخدش عضة بعوضة، تذكّر الجهاز المناعي.
    Wenn ich das nächste Mal geschlagen werde, wehre ich mich lieber. Open Subtitles في المرة القادمة التي سأُصفع فيها سأفعل شيئا حيال ذلك
    Holen diese Jungs sich das nächste Mal was zu essen, führen wir einen Scheinangriff durch. Open Subtitles في المرة القادمة التي يخرج بها هؤلاء الرجال من وكرهم سنفتعل كمين وهمي عليهم
    Wenn Sie mich beim nächsten Mal sehen, werden die ein Fleckchen in Ihrem Rückspiegel sein. Open Subtitles اذا في المرة القادمة التي تراني فيها سيكونون مجرد بٌفعة في زجاج سيارتك الخلفي
    Wenn Sie das nächste Mal, mein Haus uneingeladen betreten, werde ich Sie erschießen. Open Subtitles في المرة القادمة التي تدخل الى بيتي بدون دعوة سأطلق النار عليك
    Könntest du mir das nächste Mal, wenn du meinen Fall aufarbeitest, eine Vorwarnung geben? Open Subtitles في المرة القادمة التي ترغبين فيها العمل على قضيتي هل تمانعين إخباري ؟
    Ich werde Sie heute nicht kassieren, aber das nächste Mal, wenn ich Sie sehe... Open Subtitles لن أقم بعمل مخالفة لك اليوم ولكن في المرة القادمة التي سأراك فيها
    das nächste Mal, wenn ihr diese Rattenjagd neu erfinden wollt, sucht euch eine andere Ratte. Open Subtitles في المرة القادمة التي تريدون فيها إعادة سباق الجرذان فلتعثروا لأنفسكم على جرذ آخر
    das nächste Mal, wenn Sie Ihre Pflicht ausüben... hoffe ich, werden Sie zweimal überlegen. Open Subtitles في المرة القادمة التي تستخدم فيها السلاح، آمل أن تفكر أكثر من مرة.
    Also sagt das nächste Mal, wenn ihr in den Spiegel schaut, das Wort: Open Subtitles لذا ، في المرة القادمة التي تنظر فيها إلى المرآة قُل كلمة
    das nächste Mal, wenn du mit mir reden willst, lass mein Kind da raus. Open Subtitles في المرة القادمة التي تودين التحدث معي لا تفعلي ذلك عن طريق ابنتي
    das nächste Mal also, wenn du Abgase riechst, salzige Seeluft, oder gebratenes Hähnchen, dann weißt du jetzt genau, wie das funktioniert und bist vermutlich etwas dankbarer dafür, dass du es kannst. TED لذا ، في المرة القادمة التي تشم فيها أبخرة العادم، أو هواء البحر المالح أو الدجاج المشوي ستعلم تماماً كيف قمت بذلك وربما، ستكون ممتنا لأنك تملك هذه القدرة.
    Also wenn Sie das nächste Mal jemanden mit einer geistigen Behinderung sehen, sehen Sie hoffentlich seine Fähigkeiten. TED لذا في المرة القادمة التي تقابل فيها شخصا ذا إعاقة ذهنية، أرجو أن تتمكن من رؤية قدراته.
    Wenn das nächste Mal jemand in ihrer Nähe das R-Wort benutzt, werden Sie hoffentlich sagen, wie extrem verletzend es ist. TED في المرة القادمة التي يستعمل فيها شخص بجانبك تلك الكلمات الدنيئة، أرجو أن تقوم بإخباره بالألم الذي تخلفه وراءها.
    Wenn Sie also das nächste Mal denken, der Tag hat nicht genügend Stunden, denken Sie daran, es ist alles eine Frage Ihrer Erden-Perspektive. TED في المرة القادمة التي تعتقد أنك لا تمتلك وقتاً كافياً في يومك، فقط تذكّر، الأمر كله يتعلق بمنظورك الأرضي.
    Und wenn Sie also das nächste Mal jemandem begegnen, einem Fremden, dann habe ich eine Bitte: Verstehen Sie, dass Sie in einer subjektiven Wahrheit leben, und der andere auch. TED ولذلك في المرة القادمة التي تقابل فيها شخصا ما، غريب رجاء واحد تفهم أنك تعيش الحقيقة المطلقة كذلك هو
    Hmh. Das sehen wir das nächste Mal, wenn ich sie treffe. Open Subtitles أوه.سَنَكتشفُ حول ذلك في المرة القادمة التي أُقابلُها بها.
    Nun, dies schien ein Weg für Frankreich zu sein, Deutschland beim nächsten Kampf zu besiegen. TED لربما بدا أن هذه هي الطريقة التي ستستطيع بفضلها فرنسا هزم ألمانيا في المرة القادمة التي ستتقاتلان فيها.
    Ich hätte McLyntock töten sollen. beim nächsten Mal ist er dran. Open Subtitles . كان عليّ أن أقتله في المرة القادمة التي أراه فيها ، سأفعل
    beim nächsten Mal lasse ich es auf einem Segelboot heraus. Open Subtitles في المرة القادمة التي سأفضفض بها ستكون في مركب شراعي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus