Sie müssen Said Ali in der Moschee nur identifizieren, das ist alles. | Open Subtitles | في المسجد كل ما عليك هو ان تتعرفى على سيد علي |
Was sie in der Moschee lernte, bewahrte sie davor, sich dem IS anzuschließen. | TED | ما تعلمته في المسجد منعها من الانضمام لداعش. |
Wenn du bis Mitternacht nicht in der Moschee bist, kriegst du richtig Ärger mit deinem Vater. | Open Subtitles | واذا لم تكن في المسجد عند منتصف الليل ستواجه مشكلة كبيرة مع أبيك |
Er verliert seinen Job, verbringt viel Zeit in der Moschee. | Open Subtitles | من الخريف الماضي تغيرت امور كثيرة فقد وظيفته ، وبدأ بقضاء وقت أكثر وأطول في المسجد |
Die Zwillinge kommen sonst noch zu spät zum Schwimmteam in der Moschee. Und kein gratis Frühstück. | Open Subtitles | التوأم سيكونان متاخرين عن فريق السباحة في المسجد |
Das hängt vermutlich von den Jungs in der Moschee ab. | Open Subtitles | أظن هذا النوع يعتمد على الرجال في المسجد. |
Verkauf es und triff mich in der Moschee. | Open Subtitles | بيعها ، ثم تعال وانضم لي في المسجد. |
Die Krieger Gottes kämpfen für eine reine Form der islamischen Religionspraxis im ganzen Gazastreifen, einschließlich der Einführung der Sharia und einer Ablehnung der Demokratie. Vor der Konfrontation in der Moschee war ein islamisches Kalifat ausgerufen worden: eine unverhohlene Weigerung, die Autorität von Hamas anzuerkennen. | News-Commentary | تطالب جماعة جند الله بفرض شكل نقي من أشكال الممارسة الإسلامية في مختلف أنحاء قطاع غزة، بما في ذلك تطبيق الشريعة الإسلامية ورفض الديمقراطية. والحقيقة أن المواجهة التي وقعت في المسجد جاءت في أعقاب الإعلان عن خليفة إسلامي في غزة، الأمر الذي شكل رفضاً صارخاً لسلطة حماس. |
Ihre Freunde in der Moschee. Ihre Familie. | Open Subtitles | أصدقائك في المسجد, عائلتك |