"في النهاية" - Traduction Arabe en Allemand

    • am Ende
        
    • schließlich
        
    • letztendlich
        
    • letztlich
        
    • schlussendlich
        
    • Immerhin
        
    • eventuell
        
    • zu
        
    • dann
        
    • Vielleicht
        
    • letzten Endes
        
    • irgendwann
        
    • endlich
        
    • zum Schluss
        
    • abschließend
        
    Das werde ich versuchen, am Ende vorzuführen, und ich bin ebenso aufgeregt, ob es funktioniert. TED وسأحاول القيام بذلك وسأعرضها عليكم في النهاية وسأكون أكثر الأشخاص فرحا لو نجحت التجربة
    Aber am Ende stimmte es sehr stark überein und wir waren sehr froh darüber. TED ولكن كما ترون في النهاية لدينا تقريبا نفس النموذج، وكنا مسرورين بذلك جدا.
    Selbst am Ende behindern die Mächte der Dunkelheit die Könige der Götter! Open Subtitles حتى في النهاية فان قوى الظلام يمكن ان تقاوم ملك الآلهة
    schließlich, aus Verzweiflung, gingen sie und konsultierten eine weise alte Frau. TED في النهاية ..بعد ان فشلت المفاوضات قرروا استشارة إمرأة عجوز
    Alle am Tisch lachten, aber der Scherz hat sich als gute Lösung herausgestellt. Und so haben wir das letztendlich auch gemacht. TED كل من على الطالة ضحكوا لكن المزحة كانت حلاً مناسباً بعض الشئ لذا هذا في النهاية ما قمنا بفعله
    Wenn wir alle unseren Teil beitragen, werden wir am Ende siegen. Open Subtitles إذا قمنا بعملنا . صدقوا سنكون من سيتبقى في النهاية
    Er hat mich am Ende so mies behandelt, ich komm nicht drüber weg. Open Subtitles لقد عاملني بشكل سيء في النهاية لم أتمكن من نسيان هذا الأمر
    Wie das Ganze ausgeht... und was Sie am Ende davon haben... überlasse ich ganz ihm. Open Subtitles كيفية انتهاء هذا، وما ستجنين منه في النهاية.. هو ما سأتركه له لكي يقرر
    Das rythmische Geben und Nehmen von unserem improvisierten Scherz am Ende. Open Subtitles الايقاع يأخذ و يعطي من هزلنا المترجل هناك في النهاية
    Aber am Ende konnte er mit der anderen Sache nicht aufhören. Open Subtitles لكن في النهاية لكنه لم يستطع ان يوقف الشيء الاخر
    Wir würden am Ende vergleichen und... Vielleicht was damit machen, aber das war alles sehr offen... Open Subtitles وثم علينا أن نريها لبعضنا البعض في النهاية, و.. أو ربما نفعل شيئاً بها, ولكنها..
    am Ende müssen Tag und Nacht für sie ziemlich dasselbe gewesen sein. Open Subtitles بالنسبة لها، كان النهار والليل متشابهين حتماً بالنسبة لها في النهاية
    Sie haben verhandelt und ein Geschäft abgeschlossen, doch ich habe am Ende keinen Cent gesehen. Open Subtitles لقد جعلتهم على إتصال، والمفاوضات أحرزت تقدمًا لكني في النهاية لم أجني سنتًا واحدًا.
    Es ist gut, dass sie am Ende das Richtige getan hat. Open Subtitles إنه أمر جيد أنها قامت بعمل الشيء الصحيح في النهاية
    Falls am Ende noch etwas Zeit übrig bleibt, zeige ich Ihnen einen viel dramatischeren Fall. TED إذا لدينا وقت في النهاية سوف أريكم حالة أكثر إثارة
    Die Teilnehmer treffen eine Entscheidung, aber ich gebe ihnen am Ende das Andere. TED يختار المشاركون اختيارًا، ولكنني أعطيهم الاختيار الآخر في النهاية.
    Es ist schließlich der Mensch, der am Ende sein Leben ändern muss und neue Verhaltensweisen entwickeln. TED انه الشخص الذي يجب في النهاية ان تصل اليه المعلومة وهو الذي سوف تتغير حياته تبعاً لها وهو الذي يجب ان يغير من طباعه
    schließlich kam ich als Juradozentin an die University of Southern California nach Los Angeles. TED في النهاية جئت إلى لوس انجلوس لأدرّس في كلية الحقوق بجامعة جنوب كاليفورنيا
    Aber letztendlich entstand diese Lösung, in dem das Aufzugelement frontal zu diesem, parallel zur Straße und auch parallel zu dem hier. TED لكن خرج منه في النهاية هذا الحل، حيث قطعة المصعد عملت بمواجهة هذه، بموازاة هذا الشارع، وأيضا بالموازاة هنا.
    letztlich braucht jede neue Behandlung eine Leitlinie, die an alle Krankenhäuser im Land herausgeht. TED في النهاية عندما تمتلك علاجاً جديداً فعليك أن توجه مذكرة لجميع مشافي البلد.
    Und schlussendlich werden wir Vielleicht verstehen, ob das nicht nur korrelative Unterschiede sind, sondern auch kausale. TED و في النهاية ربما قد نكون استطعنا أن نفهم إذا كانت فروقات متلازمة، لكن مسببة.
    Immerhin sind wir unser Gehirn. Mein Gehirn spricht gerade mit eurem Gehirn. TED و في النهاية, نحن أدمغتنا. دماغي يُخاطب دماغك.
    Aber wenn die Person es nicht einhalten kann und sie es vermasselt, also, eventuell... Open Subtitles لكن إذا لم يستطع الشخص أن يصل إليها، و يفشل دائماً في النهاية
    Und was wir letzten Endes tun wollen, ist, dieses Konzept zu benutzen, um eine gesunde Ansammlung von Mikroorganismen in Gebäuden fördern zu können. TED وما نريد في النهاية القيام به هو أن نكون قادرين على استخدام هذا المفهوم لترويج مجموعة صحية من الكائنات الدقيقة داخليا.
    irgendwann knacken sie das Schloss und wechseln es aus, aber dann bin ich weg. Open Subtitles أو في النهاية سيقتحمون المكان ويغيّرون الأقفال، ولكن سيكون مضى الكثير على رحيلي
    zum Schluss würde ich gerne sagen, Sie denken Vielleicht, hier geht es um Ratten, bei diesen Projekten, aber letzendlich geht es um Menschen. TED وفي الختام ، أود أن أقول في الواقع، قد تعتقد أن هذه المشاريع حول الجرذان، ولكن في النهاية هي عن الناس.
    Die Maus ist schlau, sie wird das Labyrinth irgendwann lösen, aber sie macht eine Brute-Force-Suche. TED ان الفئران ذكية .. ويمكنها ان تحل المتاهة في النهاية وهي تقوم ببحث واسع
    Also Leute, das ist es endlich, mein letztes Jahr als Generalstaatsanwalt. Open Subtitles هذا في النهاية ، ايها الناس، عامى الاخير كمدعى عام
    abschließend haben wir eine Nachtkerze die Bjorn Rorslett mir aus Norwegen geschickt hat - fantastische versteckte Muster. TED في النهاية ختام لهذا الحديث انها صورة ارسلت الي من قبل بجورن رورسليت من النورويج انه تصميم فني خفي في احدى الزهرات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus