Das werde ich versuchen, am Ende vorzuführen, und ich bin ebenso aufgeregt, ob es funktioniert. | TED | وسأحاول القيام بذلك وسأعرضها عليكم في النهاية وسأكون أكثر الأشخاص فرحا لو نجحت التجربة |
Aber am Ende stimmte es sehr stark überein und wir waren sehr froh darüber. | TED | ولكن كما ترون في النهاية لدينا تقريبا نفس النموذج، وكنا مسرورين بذلك جدا. |
Selbst am Ende behindern die Mächte der Dunkelheit die Könige der Götter! | Open Subtitles | حتى في النهاية فان قوى الظلام يمكن ان تقاوم ملك الآلهة |
schließlich, aus Verzweiflung, gingen sie und konsultierten eine weise alte Frau. | TED | في النهاية ..بعد ان فشلت المفاوضات قرروا استشارة إمرأة عجوز |
Alle am Tisch lachten, aber der Scherz hat sich als gute Lösung herausgestellt. Und so haben wir das letztendlich auch gemacht. | TED | كل من على الطالة ضحكوا لكن المزحة كانت حلاً مناسباً بعض الشئ لذا هذا في النهاية ما قمنا بفعله |
Wenn wir alle unseren Teil beitragen, werden wir am Ende siegen. | Open Subtitles | إذا قمنا بعملنا . صدقوا سنكون من سيتبقى في النهاية |
Er hat mich am Ende so mies behandelt, ich komm nicht drüber weg. | Open Subtitles | لقد عاملني بشكل سيء في النهاية لم أتمكن من نسيان هذا الأمر |
Wie das Ganze ausgeht... und was Sie am Ende davon haben... überlasse ich ganz ihm. | Open Subtitles | كيفية انتهاء هذا، وما ستجنين منه في النهاية.. هو ما سأتركه له لكي يقرر |
Das rythmische Geben und Nehmen von unserem improvisierten Scherz am Ende. | Open Subtitles | الايقاع يأخذ و يعطي من هزلنا المترجل هناك في النهاية |
Aber am Ende konnte er mit der anderen Sache nicht aufhören. | Open Subtitles | لكن في النهاية لكنه لم يستطع ان يوقف الشيء الاخر |
Wir würden am Ende vergleichen und... Vielleicht was damit machen, aber das war alles sehr offen... | Open Subtitles | وثم علينا أن نريها لبعضنا البعض في النهاية, و.. أو ربما نفعل شيئاً بها, ولكنها.. |
am Ende müssen Tag und Nacht für sie ziemlich dasselbe gewesen sein. | Open Subtitles | بالنسبة لها، كان النهار والليل متشابهين حتماً بالنسبة لها في النهاية |
Sie haben verhandelt und ein Geschäft abgeschlossen, doch ich habe am Ende keinen Cent gesehen. | Open Subtitles | لقد جعلتهم على إتصال، والمفاوضات أحرزت تقدمًا لكني في النهاية لم أجني سنتًا واحدًا. |
Es ist gut, dass sie am Ende das Richtige getan hat. | Open Subtitles | إنه أمر جيد أنها قامت بعمل الشيء الصحيح في النهاية |
Falls am Ende noch etwas Zeit übrig bleibt, zeige ich Ihnen einen viel dramatischeren Fall. | TED | إذا لدينا وقت في النهاية سوف أريكم حالة أكثر إثارة |
Die Teilnehmer treffen eine Entscheidung, aber ich gebe ihnen am Ende das Andere. | TED | يختار المشاركون اختيارًا، ولكنني أعطيهم الاختيار الآخر في النهاية. |
Es ist schließlich der Mensch, der am Ende sein Leben ändern muss und neue Verhaltensweisen entwickeln. | TED | انه الشخص الذي يجب في النهاية ان تصل اليه المعلومة وهو الذي سوف تتغير حياته تبعاً لها وهو الذي يجب ان يغير من طباعه |
schließlich kam ich als Juradozentin an die University of Southern California nach Los Angeles. | TED | في النهاية جئت إلى لوس انجلوس لأدرّس في كلية الحقوق بجامعة جنوب كاليفورنيا |
Aber letztendlich entstand diese Lösung, in dem das Aufzugelement frontal zu diesem, parallel zur Straße und auch parallel zu dem hier. | TED | لكن خرج منه في النهاية هذا الحل، حيث قطعة المصعد عملت بمواجهة هذه، بموازاة هذا الشارع، وأيضا بالموازاة هنا. |
letztlich braucht jede neue Behandlung eine Leitlinie, die an alle Krankenhäuser im Land herausgeht. | TED | في النهاية عندما تمتلك علاجاً جديداً فعليك أن توجه مذكرة لجميع مشافي البلد. |
Und schlussendlich werden wir Vielleicht verstehen, ob das nicht nur korrelative Unterschiede sind, sondern auch kausale. | TED | و في النهاية ربما قد نكون استطعنا أن نفهم إذا كانت فروقات متلازمة، لكن مسببة. |
Immerhin sind wir unser Gehirn. Mein Gehirn spricht gerade mit eurem Gehirn. | TED | و في النهاية, نحن أدمغتنا. دماغي يُخاطب دماغك. |
Aber wenn die Person es nicht einhalten kann und sie es vermasselt, also, eventuell... | Open Subtitles | لكن إذا لم يستطع الشخص أن يصل إليها، و يفشل دائماً في النهاية |
Und was wir letzten Endes tun wollen, ist, dieses Konzept zu benutzen, um eine gesunde Ansammlung von Mikroorganismen in Gebäuden fördern zu können. | TED | وما نريد في النهاية القيام به هو أن نكون قادرين على استخدام هذا المفهوم لترويج مجموعة صحية من الكائنات الدقيقة داخليا. |
irgendwann knacken sie das Schloss und wechseln es aus, aber dann bin ich weg. | Open Subtitles | أو في النهاية سيقتحمون المكان ويغيّرون الأقفال، ولكن سيكون مضى الكثير على رحيلي |
zum Schluss würde ich gerne sagen, Sie denken Vielleicht, hier geht es um Ratten, bei diesen Projekten, aber letzendlich geht es um Menschen. | TED | وفي الختام ، أود أن أقول في الواقع، قد تعتقد أن هذه المشاريع حول الجرذان، ولكن في النهاية هي عن الناس. |
Die Maus ist schlau, sie wird das Labyrinth irgendwann lösen, aber sie macht eine Brute-Force-Suche. | TED | ان الفئران ذكية .. ويمكنها ان تحل المتاهة في النهاية وهي تقوم ببحث واسع |
Also Leute, das ist es endlich, mein letztes Jahr als Generalstaatsanwalt. | Open Subtitles | هذا في النهاية ، ايها الناس، عامى الاخير كمدعى عام |
abschließend haben wir eine Nachtkerze die Bjorn Rorslett mir aus Norwegen geschickt hat - fantastische versteckte Muster. | TED | في النهاية ختام لهذا الحديث انها صورة ارسلت الي من قبل بجورن رورسليت من النورويج انه تصميم فني خفي في احدى الزهرات |