"في الهواء الطلق" - Traduction Arabe en Allemand

    • im Freien
        
    • draußen zu
        
    • unter freiem Himmel
        
    In der Ecke kommt ein Grill im Freien und da die Küche. Alles vor deinen Augen. Open Subtitles في الزاوية، شواء في الهواء الطلق وكلّ شيئ فى المطبخ أمام عيونك
    Marshall's Vater ist davon überzeugt, wenn wir in New York eine Hochzeit im Freien machen wird er ausgeraubt werden, also werden wir drinnen feiern. Open Subtitles والد مارشال مقتنع أنه إذا عملنا الزفاف في الهواء الطلق في نيويورك، فسيتعرض للسلب، لذلك سيصبح زفافاً داخلياً
    - Wir wollen... eigentlich eine Hochzeit im Freien. Open Subtitles نحن في الحقيقة سنختار حفل زفاف في الهواء الطلق
    Junge, es ist nett, wieder draußen zu sein. Open Subtitles ياولد , من الجميل ان تكون في الهواء الطلق مجدداً
    Die Gefangenen kamen nicht an den Schlüssel zum Hof, der es ihnen erlaubt hätte, nach draußen zu kommen. Open Subtitles كانت تقوم على الحصول على مفتاح ساحة ممارسة التمارين، التي من شأنها على الأقل السماح tللسجناء بالخروج في الهواء الطلق
    Das ist ein riesiges Theater unter freiem Himmel. Sehr schön. Open Subtitles هناك مكان في سوريا يسمى معلولا مسرح في الهواء الطلق كبير جداً ، جميل
    Finden die Shows nicht üblicherweise im Freien statt? Open Subtitles أليست هذه العروض تقام في الهواء الطلق أمام المياه؟
    Und ich möchte den Namen Allahs und des Propheten Mohammed im Freien sagen. Open Subtitles وأودّ ذكر الله والنبيّ محمّد في الهواء الطلق
    Und ich möchte den Namen Allahs und des Propheten Mohammed im Freien sagen. Open Subtitles وأريد ذكر اسم الله ونبيه محمد في الهواء الطلق.
    Du kannst nicht hier draußen im Freien sein. Open Subtitles أنت لا يُمكنُ أَنْ تَكُونَ خارج هنا في الهواء الطلق.
    Es wird eben eine etwas große Hochzeit im Freien. Open Subtitles سيكون زفاف كبير في الهواء الطلق.
    So ist es nicht mehr zu einer Hochzeit im Freien gekommen. Open Subtitles لذا لن يكون زفاف في الهواء الطلق.
    Sie hätte es irgendwo im Freien freisetzen können. Open Subtitles يمكنها وضعه خارجاً في الهواء الطلق
    Das Dual Mode-Display – die Idee ist, ein Display zu haben, dass sowohl im Freien funktioniert – macht es nicht Spaß, das Handy im Freien in der Sonne zu benutzen? TED طريقة العرض المزدوج -- الفكرة هي أن يكون لديك شاشة تعمل على حد سواء في الهواء الطلق -- أليس ممتعًا أن تستخدم هاتفك المحمول في الهواء الطلق تحت ضوء الشمس؟
    Ich stand im Freien. Open Subtitles أنا كُنْتُ في الهواء الطلق.
    Eine Frau kann ihre Beine nicht in der Öffentlichkeit zeigen, aber sie haben einen Fruchtbarkeitstempel im Freien unten an der Straße. Da gibt es eine Statue mit einem großen alten Schwanz. Open Subtitles المرأة لا تظهر ساقيها أمام العامَة و لكن لديهم معبد للتخصيب في الهواء الطلق في أسفل الشارع لديهم تمثال لـ الكبير " دونغ " *ألهةهندية
    Schlechte Nacht um draußen zu sein. Open Subtitles ليلة سيئة لتكون في الهواء الطلق.
    Wozu? Ich hab genug vom Ficken unter freiem Himmel. Open Subtitles لقد سئمتُ من التواجد في الهواء الطلق.
    Herrgott, dieses Kaff ist wie eine Klapse unter freiem Himmel! Open Subtitles يا إلهي, هذا المكان أشبه بملجأ للمجانين في الهواء الطلق!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus