"في الوجود" - Traduction Arabe en Allemand

    • Existenzrecht
        
    • der Welt
        
    • existieren
        
    1. Das Existenzrecht Israels – und sein Recht, in Frieden zu leben – muss von den Palästinensern und allen anderen Nachbarn anerkannt werden; News-Commentary 1 ـ حق إسرائيل في الوجود ـ والحياة في سلام ـ لابد وأن يكون معترفاً به ومقبولاً من جانب الفلسطينيين وكافة أطراف التفاوض الأخرى؛
    Daher bleibt die Legitimität von Israels Existenzrecht eine offene Frage. Tatsächlich war die Frage der Legitimität in keinem Konflikt unter Nationen jemals so grundsätzlich. News-Commentary وعلى هذا فقد ظلت شرعية حق إسرائيل في الوجود محل تساؤل وجدال. والحقيقة أن مسألة الشرعية لم تكن من قبل قط على هذا القدر من الأهمية بالنسبة لأي صراع بين أمتين.
    Stellen Sie sich vor, Sie wachen auf und ein Fremder -- manchmal auch viele Fremde -- stellt Ihr Existenzrecht infrage, weil Sie etwas online geschrieben haben. Sie wachen auf, lesen eine wütende Nachricht und haben Angst um Ihre Sicherheit. TED تخيل الاستيقاظ على شخص غريب - في بعض الأحيان العديد من الغرباء- يسألك عن حقك في الوجود أحياناً عن شيء نشرته على الإنترنت، الاستيقاظ على رسالة غاضبة، الخوف والقلق على سلامتك.
    Du hättest ausflippen und mir sagen sollen, dass ich der schlimmste Mensch auf der Welt bin. Open Subtitles كان عليك ان ترتعب وتقول لي انني اسوأ شخص في الوجود
    Hohlgesicht wollte sein Gesicht mehr als alles andere auf der Welt. Open Subtitles "خاوي الوجه أراد وجه الصبيّ أكثر من أيّ شيءٍ في الوجود"
    Durch das Brechen des Gesetzes hast du dein Recht zu existieren verwirkt. Open Subtitles بواسطة كسر القانون، قد خسرت حقك في الوجود
    Als Beispiel führen die Hamas-Führer an, dass die Israelis im letzten Jahr noch nicht einmal mit dem gemäßigten Mahmud Abbas als Machthaber verhandelt haben. Von ihrem Standpunkt aus wird Israel daher mit keiner Palästinensischen Autonomiebehörde schnell Verhandlungen aufnehmen, egal, ob diese Israels Existenzrecht anerkennt oder nicht. News-Commentary على سبيل المثال، يشير قادة حماس إلى أنه خلال العام المنصرم، وفي ظل وجود محمود عباس المعتدل على رأس السلطة، لم يفكر الإسرائيليون حتى في التفاوض معه. ومن هذا المنطلق إذاً، فإن إسرائيل لن تهرع إلى طاولة المفاوضات مع أي سلطة فلسطينية، سواء اعترفت بحق إسرائيل في الوجود أو لم تعترف به.
    nelson erkennt das Existenzrecht von Bart an. Open Subtitles "نيلسن) يعترف بحق (بارت) في الوجود)." البند السادس،
    Pakistan und Afghanistan erkennen unser Existenzrecht nicht an. Open Subtitles باكستان) و(أفغانستان) لا) ... تعترفان بحقنا في الوجود
    Das steht nicht im Einklang mit der weltweiten Herabwürdigung Israels, die mittlerweile legitime Kritik verdrängt. Straucheln andere Länder, wird ihre Politik hinterfragt; verhält sich Israel kontrovers oder problematisch, gerät sein Existenzrecht unter Beschuss. News-Commentary ولا ينسجم هذا مع السباب العالمي الموجه إلى إسرائيل والذي يحجب الانتقاد المشروع لأفعالها. فعندما تزل دول أخرى، تصبح سياساتها موضع المساءلة والتشكيك؛ وعندما يكون سلوك إسرائيل مثيراً للجدال والإشكاليات، يصبح حقها في الوجود في مرمى النيران. إن عدد قرارات الأمم المتحدة المكرسة لانتهاكات حقوق الإنسان التي ارتكبتها إسرائيل أكثر من كل الانتهاكات التي ارتكبتها كل البلدان الأخرى مجتمعة.
    Es muss dringend reformiert werden. Die Regierungsspitze Israels kann es sich nicht leisten, 90% ihrer Zeit damit zu verbringen über ihr politisches Überleben nachzudenken, während das Existenzrecht des Staates angefochten wird. News-Commentary إن النظام السياسي في إسرائيل، من خلال آلياته المعقدة المتمثلة في الاختيار الصوري للحزب والنسبية المطلقة، يحكم على البلاد بالخضوع لحكومات ائتلاف ضعيفة ويفسح المجال أمام الفساد المستشري. ولابد من إصلاح هذا النظام بصورة عاجلة. إن قادة الحكومة في إسرائيل لا يملكون ترف إنفاق 90% من وقتهم في التفكير في كيفية البقاء على المستوى السياسي في حين أصبح حق الدولة في الوجود موضع طعن وتهديد.
    Ich dachte, das schrecklichste Gefühl der Welt wäre, jemanden zu verlieren, den man liebt, doch ich habe mich geirrt. Open Subtitles "عهدتُ الظنّ بأنّ أسوأ شعور في الوجود هو فقدان شخص أحبّه، لكنّي كنت مخطئة"
    Sie sind der tollste Anwalt der Welt, wie können wir Ihnen jemals danken? Open Subtitles مذهل يا (كافي) أنت أروع محامي في الوجود كيف يمكننا شكرك؟
    -Ich bin der klügste Mann der Welt! Open Subtitles أنا أذكى رجل في الوجود
    Das ist die natürlichste und wundervollste Sache der Welt. Open Subtitles هذا أجمل شيء في الوجود
    Mein Name ist Barry Allen und ich bin der schnellste Mensch der Welt. Open Subtitles اسمي (باري ألان) وأنا أسرع رجل في الوجود
    An dem Abend im einzigen Restaurant, das zu existieren schien... Open Subtitles في تلك الليلة، في أكثر من الوحيد المطعم الذي بدا في الوجود...
    Wir werden die einzige Lebensform sein, die existieren wird! Open Subtitles سنبقى الكائنات الحية الوحيدة في الوجود
    Weil nur zwei Gefängniswelten existieren, meine, 1994 erschaffen und die, die 1903 zu dem einzigen Zweck erschaffen wurde, deine Mom und ihren ganzen Wahnsinn wegzusperren. Open Subtitles لأنّه لا يوجد سوى عالمين سجنيين في الوجود عالمي الذي أنشئ عام 1994، والعالم المُنشأ عام 1903 لغرض أوحد ألا وهو حبس أمك وعقلها النضّاح بالجنون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus