- Hi, Schatz. - Hi. Sag mir, dass du nicht mehr bei der CIA bist. | Open Subtitles | أخبرني بأنّك لست في الوكالة بعد الآن أخبرني بأنّك أستقلت |
Wir können bei der CIA niemandem trauen. Los. | Open Subtitles | أوافقك الرأي، لا يمكننا الوثوق بأحد في الوكالة ، هيا بنا |
Deinem Status bei der Agency hilft die Beziehung zu ihr nicht gerade. | Open Subtitles | وضعك في الوكالة ليس مساعدا تماما مع ارتباطك بها. |
Ich glaube, wir hätten was für Sie in der Agentur. | Open Subtitles | وأعتقد أننا قد يكون شيئا لأنك في الوكالة. |
Es gibt viele Leute in der Agency, die sie verdächtigen. | Open Subtitles | هناك الكثيرون في الوكالة اعتبروها موضع شك |
So wird keiner in der Behörde ihn je kennengelernt haben. | Open Subtitles | هكذا لا أحد في الوكالة يعرفه ولا يحدثه |
-Was, denken Sie, tun wir bei der CIA? | Open Subtitles | انظري ، ماذا تعتقدين وجودنا هنا في الوكالة ؟ |
Egal, worum es bei diesem Urlaub auch geht, wir wollen Sie nur wissen lassen, dass Sie noch immer bei der CIA zu Hause sind. | Open Subtitles | أيا كان هذا أو هذه الإجازة هو كل شيء، نريدك فقط أن تعلم أنه لا يزال لديك منزل في الوكالة |
Jemand bei der CIA war in die Operation eingeweiht. | Open Subtitles | شخص ما في الوكالة كان على علم تام بهذه العملية |
Gibt es sonst niemanden bei der CIA, dem er vertraut? | Open Subtitles | ألا يوجد أي أحد آخر في الوكالة يثق به؟ |
St. Aidan war ein Informant aus meiner Zeit bei der CIA. | Open Subtitles | (سانت ايدان ) كان وسيلة إتصالي عندما كنت مُحلل في الوكالة |
Hören Sie, ich gefährde meinen Job bei der Agency schon alleine nur, indem ich auch nur bestätige, dass sie eine aktive Agentin ist. | Open Subtitles | اسمع, أنا خاطرت بمركزي في الوكالة حتى يُعترف بها كعميلة فعلية. |
Eine Auszeit, die dir keiner bei der Agency jemals anbieten würde. | Open Subtitles | فرصة لا أحد في الوكالة سبق وأن قدمها لي |
Ich setze mich mit meinen Kontakten bei der Agency in Verbindung. | Open Subtitles | لقد تحدثت الى معارفي في الوكالة |
Ein Produkt, an dem ich in der Agentur arbeite. | Open Subtitles | منتج أعمل عليه في الوكالة. |
Ein Produkt, an dem ich in der Agentur arbeite. | Open Subtitles | منتج أعمل عليه في الوكالة. |
Burt Peterson sagte mir, du seist die einzige Person... in der Agentur, mit der man sich nicht anlegen sollte. | Open Subtitles | (بيرت بيترسن) أخبرني أنّك الشخص الوحيد في الوكالة الممنوع الاحتكاك به. |
Die werden jeden in der Agency beschützen wollen, der in Bezug auf Afghanistan gegen uns arbeitet. | Open Subtitles | سيرغبون بحماية كل شخص في الوكالة ممن يعملون ضدنا لافغانستان |
Die gefälschten Akten waren so gut, dass jemand in der Agency sie für echt hielt und beschloss, Iosava zu entführen. | Open Subtitles | لكن الاعتراضات الوهمية كانت جيدة جدا وجعلت شخصا ما في الوكالة بتصديقه وقرر خطف ايسوفا |
- Sie kann uns helfen. Nein, das FBI ist ebenfalls betroffen. Irgendwer in der Behörde unterstützt Dubaku. | Open Subtitles | لا، لا، وكالة المباحث الفيدرالية مُخترقة شخصٌ ما في الوكالة يساعد (دوباكو) |
sowie Kenntnis nehmend von der am 24. September 2004 von der Generalkonferenz der Internationalen Atomenergie-Organisation auf ihrer achtundvierzigsten ordentlichen Tagung verabschiedeten Resolution GC(48)/RES/11 sowie von der Einrichtung einer Beratungsgruppe für Sicherheitsfragen innerhalb der Organisation, die den Generaldirektor zu den Tätigkeiten der Organisation betreffend die nukleare Sicherheit beraten soll, | UN | وإذ تحيط علما بالقرار GC(48)/RES/11 الذي اتخذه المؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية في 24 أيلول/سبتمبر 2004 في دورته العادية الثامنة والأربعين() وبإنشاء فريق استشاري معني بالأمن في الوكالة لتقديم المشورة إلى المدير العام بشأن أنشطة الوكالة المتصلة بالأمن النووي، |