Wenn er irgendwo kollabiert wäre, eine Herzattacke oder einen Schlaganfall hatte, hätte ihn doch jemand gefunden. | Open Subtitles | ان كان انهار في اي مكان,اصابته سكتة قلبية او جلطة لكان شخص ما عثر عليه |
Sie stechen irgendwo in ihren Körper und die Spermien wandern einfach durch ihre Hämolymphe zu ihren Eierstöcken. | TED | هم يطعنونها في اي مكان في جسدها, والحيوان المنوي بكل بساطة يهاجر خلال اوعيتها الدموية إلى المبايض |
Wir haben sie heute nirgendwo gesehen, aber wir werden dir Bescheid sagen. | Open Subtitles | نحن لم نرها اليوم في اي مكان لكننا سوف نخبركي اذا وجدناها |
Und nun entdecke ich, sein Schiff ist eingetroffen, aber meine Ladung ist nirgendwo zu finden. | Open Subtitles | والأن اكتشفت ان سفينته وصلت البضاع ليست في اي مكان للعثور عليها |
Das Problem lautet: Frauen schaffen es nicht an die Spitze ihrer Berufe, wo auch immer in der Welt. | TED | هذه المشكلة هي: ان النساء لا يصلن الى القمة في اي مهنة في اي مكان بالعالم. |
Jeder solche Würfel, wo auch immer im Universum, könnte ein ebensolches Zentrum werden, wie wir es sind, wenn das Wissen darum, wie man das macht, dort verfügbar wäre. | TED | وأي مربع في اي مكان في الكون يمكنه أن يكون محورا شبيها بمحورنا إذا كانت المعارف عن كيفية القيام بذلك موجودة هناك. |
Ohne Ausweispapiere kann sie nirgends an Land gehen. | Open Subtitles | بدون اوراق هوية انها لا تستطيع الهبوط في اي مكان, كأنها لم تكن |
Es ist unmöglich, dass diese Art von Ausblutung menschlichen Lebens irgendwo anders akzeptiert würde als in Afrika. | TED | لا يوجد أي احتمال هذا النوع من النزف في الأرواح البشرية ان يكون مقبولاً في اي مكان اخر عدا أفريقيا. |
Auch nur irgendwo ein Sklave zu sein, ist, wie ein Hund zu leben. | Open Subtitles | ان تكون عبدا في اي مكان يعني ان تكون كلبا |
Hast du mich das Wort Soft-Core irgendwo in unserer Vereinbarung benutzen hören? | Open Subtitles | هل سمعتني استخدم كلمة نعومة الصميم في اي مكان في اتفاقنا ؟ |
Und D, biegst du links ab, anstelle von rechts, hältst du irgendwo an, versuchst du, deine Five-O-Kumpels anzurufen, dann stirbt deine Tochter. | Open Subtitles | و وإذا إتجهتَ إلى اليسار عوضاً عن اليمين وتوقفتَ في اي مكان |
Nichts ist kaputt, nirgendwo zerbrochenes Glas. | Open Subtitles | لا شيئ غير طبيعي.. لا يوجد زجاج مكسور في اي مكان |
Sie ist überall und nirgendwo. | Open Subtitles | انها في كل مكان و ليست في اي مكان |
Er scheint hier nirgendwo zu sein. | Open Subtitles | انه لا يبدو في اي مكان هنا |
Und was die kleine Jenny betrifft, sie ward nirgendwo mehr gesehen. | Open Subtitles | وبالنسبة للاخت (جيني) الصغيره لم تُـرى في اي مكان |
Nach Mexico zu fahren wird sie nicht aufhalten. Die lmoogi werden mich verfolgen wo auch immer ich hin gehe. | Open Subtitles | المكسيك الجديده لن تحميني سوف يلاحقني في اي مكان |
Als du heute nacht weg warst, wo auch immer du in den vergangenen, wer weiß schon wie vielen Nächten, warst, dann wird es vielleicht auch dir passieren. | Open Subtitles | في اي مكان كنت خلال .. من يعرف كم من الليالي ربما هو سوف يأتي لك |
Ich meine, es liegt ganz bei dir... wo auch immer du dich gut fühlst Schätzchen. | Open Subtitles | اقصد.. انه راجع لك. في اي مكان تشعر انه مريح اكثر لك عزيزي؟ |
Weil ich hab bloß gedacht, wie verrückt es ist, dass es eine Zeit gab, in der Rosa Parks im Bus nicht sitzen konnte, wo auch immer sie wollte, weißt du? | Open Subtitles | انه كان هنالك وقت لم تستطع فيه " روزا بارك " ان تجلس في اي مكان في الباص |
Ich kann sie nirgends finden. | Open Subtitles | لم استطيع ايجادها في اي مكان |
Ich kann sie nirgends finden. | Open Subtitles | لم اجدهم في اي مكان |
Ich kann sie nirgends finden. | Open Subtitles | لا يمكنني إيجادها في اي مكان |