"في بئر" - Traduction Arabe en Allemand

    • in einen Brunnen
        
    • in einem Brunnen
        
    • in den Brunnen
        
    • Vertrauter wird
        
    Jetzt, wo ich ihn besser kenne, bin überrascht, dass er nicht in eine offene Bärenfalle getreten und dann in einen Brunnen gefallen ist. Open Subtitles الآن وأنا أعرفة أفضل أنا مندهش انه لم يخطو على فخ دب مفتوح ثم يسقط في بئر
    Ich bin hier live im Central Park, wo ein Junge in einen Brunnen fiel. Open Subtitles أنا هنا، ويعيش من سنترال بارك، حيث سقط صبي في بئر.
    Ich weiß nicht, ob ich dir das je erzählt habe, aber als Kind fiel ich in einen Brunnen. Open Subtitles لا أعلم إن كنت أخبرتك هذا من قبل، لكن وأنا طفل، سقطت في بئر.
    Modibo, Eva hat dasselbe Gift in einem Brunnen in Asselar gefunden. Open Subtitles موديبو، إيفا وجدت نفس السم في بئر في أسالوم
    Ihr Khal fand sie versteckt in einem Brunnen, nachdem er ihr Dorf niedergebrannt hatte. Open Subtitles زوجها الخال وجدها في بئر بعد أن حرق قريتها
    Und mit "verloren" meine ich, sie in den Brunnen im Lucky Chin's geworfen und sich etwas gewünscht? Open Subtitles هل فقدت أحدهم مؤخراً؟ , و أقصد بهذا أنك ألقيته في بئر الأمنيات
    Wenn sich die Schlinge um Cales Hals nicht in 60 Sekunden öffnet, wird eine Winde anspringen, und Ihr Vertrauter wird hängen. Open Subtitles إن لم ينحلّ الحبل عن عنق (كيل) في غضون 60 ثانية، ستتدخّل رافعة، ويبقى سرّك في بئر.
    Meinst du ich laufe direkt in einen Brunnen? Open Subtitles أنني سأسقط في بئر بهذه السهولة؟
    Oder St. Cloud, Minnesota, wo die verrückte Kriegerwitwe ihr Baby in einen Brunnen warf. Open Subtitles أو ربما "سينت كلاود" في منيسوتا حيث أرملة الحرب المجنونة رمت ابنها في بئر هناك
    Was ist, wenn er von einem Auto überfahren oder in einen Brunnen gefallen wäre? Open Subtitles ماذا إذا صدمتهم سيارة أو سقطوا في بئر ؟
    Einmal hat er mich in einen Brunnen geworfen mit einer Kerze. Open Subtitles أسقطني أيضاً في بئر.. مع شمعة
    Lassen Sie mich wenigstens Natalie anrufen, bevor Sie mich umbringen, verhaften, oder in einen Brunnen in Ihrem Keller stecken? Open Subtitles هلا تركتني أهاتف (ناتالي) على الأقل قبل أن تقتلني أو تعتقلني أو تضعني في بئر في قبوك؟
    Alle lieben Babys, aber kein einziges Gebet für einen kräftigen Teenager, der Kopf voran in einem Brunnen steckte, für fast eine Stunde. Open Subtitles الكل يحبون الطفلة، لكن ولا صلاة واحدة لمراهق سمين علق برأسه في بئر
    Ich bin ein kindlicher Sexsklave, der in einem Brunnen lebt. Open Subtitles أنا طفل من العبيد الرقيق وأعيش في بئر
    - Ja. Wir waren 5 Tage in einem Brunnen. Open Subtitles في مرة ما إختفينَا في بئر لخمسة أيامِ.
    Ich bin in einem Brunnen. Open Subtitles أنا في بئر
    Ich glaube, Timmy ist da hinten in den Brunnen gefallen. Open Subtitles أظن تيمي سقط في بئر من هنا
    Wenn sich die Schlinge um Cales Hals nicht in 60 Sekunden öffnet, wird eine Winde anspringen, und Ihr Vertrauter wird hängen. Open Subtitles إن لم ينحلّ الحبل عن عنق (كيل) في غضون 60 ثانية، ستتدخّل رافعة، ويبقى سرّك في بئر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus