Die Kanister sind in 8 Tagen am Zielhafen in Ihrem Land. | Open Subtitles | ستصل العبوات إلى الميناء في بلدك خلال ثمانية ايام .والنقل إلى معسكركم سيستغرق يوما اخر |
Wenn Sie wie ich aus einem Entwicklungsland kommen, fordere ich Sie dazu auf, Ihre Regierung zu einer gründlicheren Prüfung der klinischen Studien anzuhalten, die in Ihrem Land genehmigt werden. | TED | إذا كنت تأتي من بلدة نامية مثلي, فأنا أحثك على تشجيع حكومتك لإجراء مراجعة أخلاقية أكثر عمقًا للتجارب الإكلينيكية التي يتم التصريح بها في بلدك. |
in Ihrem Land ist die Folter nicht abgeschafft? | Open Subtitles | هل من قوانين في بلدك تحرّم التعذيب؟ |
- Ich weiß nicht. Die Dinge müssen in deinem Land anders sein. | Open Subtitles | لا أدري ، لابد أن الأشياء مختلفة في بلدك |
Hast du zu Hause eine hübsche und liebe Frau? | Open Subtitles | هل كان لديك فتاة جميلة هناك في بلدك ؟ |
Ich glaube in eurem Land, wird sie "der Junge der blinden Alarm schlägt" genannt. | Open Subtitles | اعتقد ان في بلدك يسمونها "الولد الذي كذب" |
Nun, vielleicht wächst das Geld da, wo Sie herkommen, ja auf Bäumen, aber hier verdient es sich nicht so leicht. | Open Subtitles | ربما تنمو النقود على الأشجار في بلدك لكن من الصعب الحصول عليها هنا |
Ich bin in Ihrem Land nicht ohne Einfluss. | Open Subtitles | أنا رجل ذو نفوذ حتى في بلدك |
Ich glaube, es wurde in Ihrem Land erfunden. | Open Subtitles | اعتقد بأنها نشأت في بلدك |
Das Gefängnis von Mendoza ist in Ihrem Land das meist... | Open Subtitles | سجن (مندوزا) هو أكثر سجن في بلدك .... سيِّء السمعة |
Wie die Sioux-Indianer in Ihrem Land. | Open Subtitles | مثل "هنود السيوكس" في بلدك |
Gibt es dieses Sprichwort in Ihrem Land, Olga? | Open Subtitles | ألا يقولون هذا في بلدك يا (أولغا)؟ |
Ich glaube in deinem Land heißt sie "Der Hirtenjunge und der Wolf" - | Open Subtitles | اعتقد ان في بلدك يسمونها "الولد الذي كذب" |
Hast du zu Hause eine Freundin, Dusty? | Open Subtitles | انت مصاحب في بلدك يا داستي |