"في تكساس" - Traduction Arabe en Allemand

    • in Texas
        
    • in ganz Texas
        
    • nach Texas
        
    Der Sitz der Firma ist in Texas. Sie müssen die Rechnungen sehen. Open Subtitles هيوز 2 شريك متضامن في تكساس يجب أن يطلعوا على الفواتير
    Haben Sie von diesem Mann gelesen, dem 91-Jahre alten Bankräuber in Texas? Open Subtitles هل قرأتم عن الرجل سارق البنوك ذو 91 سنة في تكساس
    Ja, in Texas gibt es Wellen. Aber nicht so wie hier. Open Subtitles أجل نفعل ذلك في تكساس لكن ليس بمثل هذه الطريقة
    Auch eine andere Erfahrung, die ich in Texas machte, bevor ich nach Stanford ging, beeinflusste mich. TED وقد تأثرت كثيراً بتجربة أخرى مررت بها، وكان ذلك أيضاً عندما كنت في تكساس قبل انتقالي إلى ستانفورد.
    - Die beste in ganz Texas. Open Subtitles الافضل في تكساس
    Und sie haben sie für uns hierher nach Texas gebracht. TED وقد قاموا بشحنها و إيصالها لنا هنا في تكساس.
    Das erste war der Barnett-Schiefer in Texas und dann der Marcellus im Nordosten, unter New York, Pennsylvania, West Virginia und Haynesville in Louisiana. TED أولها كانت سجيل بارنيت في تكساس ومن ثم مارسيلوس في الشمال الشرقي على امتداد نيويورك وبنسلفانيا وفرجينيا الغربية؛ وهاينسفيل في لويزيانا.
    Das Einzige, was nicht geschah: Es gab nie einen ernsthaften oder dauerhaften Rückgang in der Zahl der jährlichen Hinrichtungen in Texas. TED لكن الشيء الوحيد الذي لم يحدث لم يكن هنالك انخفاض جاد وثابت في ارقام الإعدام السنوية في تكساس
    abgenommen hätte. Gegner der Todesstrafe sehen mit Erleichterung, dass die Todesstrafe in Texas so unbeliebt ist wie noch nie. TED لعقوبة الموت. معارضوا عقوبة الإعدام يجدون عزاءً عظيمًا في حقيقة ان دعم عقوبة الموت في تكساس منخفضة في جميع الأوقات
    Nach den Reisen und den Gesprächen mit Menschen an Orten wie Oklahoma oder Kleinstädten in Texas, stellten wir fest, dass die anfängliche Annahme genau zutreffend war. TED بعد السفر و التحدث الي الناس في أماكن مثل مدينة أوكلاهوما او سمول تاون في تكساس وجدنا دليل علي ان النظرية الاولي قد انتهت
    Nun, der Vorarbeiter muss das wohl für einen Witz gehalten haben: diese beiden kleinen weißen Jungen aus der Mittelklasse auf ein Baumwollfeld zu schicken, im August in Texas – es ist heiß. TED حسناً .. وقد بدت فكرة مضحكة لذلك الرجل في تلك اللحظة أي أن تضع طفلين من الطبقة المتوسطة في حقول القطن وفي شهر أغسطس في تكساس .. وهو شهرُ حار
    Damals war ich nur ein kleiner achtjähriger Junge, als mich meine Mama vom Auto auf das heiße Baumwollfeld in Texas setzte. TED لقد كنت إبن ثمان سنوات في ذلك اليوم الذي وضعتني فيه والدتي في حقل القطن ذاك في تكساس تحت الشمس الحارقة
    Das ist ein Haufen Mäuse, die von befreundeten Wissenschaftlern in Texas auf dem Luftwaffenstützpunkt bei Brooks mit Anthrax vergiftet wurden. TED هذه المجموعه من الفئران التي تسممت من صديقنا العالم هناك في تكساس في قاعدة بروكس الجوية ، بالأنثراكس
    in Texas gibt es nichts außer ein paar Präriehunde und so. Open Subtitles في تكساس لا يوجد سوى مجموعه من الكلاب البريه , وما شابهها
    Die werden hier genauso aufgehängt wie in Texas. Open Subtitles إنهم يشنقونهم كما يفعلون في تكساس تماماً
    Soviel ich gehört habe, sind Sie in Texas schon ein bekannter Mann. Open Subtitles لماذا؟ أنت أكثر شهرة في تكساس من ديفي كروكيت
    Ich kann Ihnen nichts dafür bezahlen, aber jeder Sheriff in Texas kennt mich und steht dafür grade. Open Subtitles إلى الحدود.. ليس معي أية نقود لكن أي مأمور في تكساس سيضمنني
    Sie können mitkommen und unter meinem Kommando auf meine Art kämpfen oder zurück zu der Bar in Texas gehen, in der ich Sie fand. Open Subtitles بوسعك ان تأتي معنا وتقاتل تحت امرتي وبطريقتي او عد الى تلك الحانة التي وجدك بها في تكساس
    Niemand in Texas wird einem Mexikaner eine Ladung Dynamit verkaufen. Open Subtitles تعرف انه ما من احد في تكساس سيبيع الديناميت لمكسيكي
    - Der beste in ganz Texas. Open Subtitles الافضل في تكساس
    Das war in ganz Texas so. Open Subtitles -نعم ، الكل في تكساس يعرف ذلك
    Sie will, dass ich mit ihr nach Texas gehe. Open Subtitles إنها تريدني أن أذهب لأعيشَ معها في تكساس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus