"في تلك الأيام" - Traduction Arabe en Allemand

    • damals
        
    • in den Tagen
        
    • früher
        
    • zu dieser Zeit
        
    • der Zeit
        
    • jener Zeit
        
    • in jenen Tagen
        
    damals war ein Computer etwas, was Geheimdienste zum Knacken von Codes benutzten. TED كان الحاسوب في تلك الأيام شيئا تستعمله أجهزة المخابرات لفك الشيفرة.
    Für Farmer waren das damals harte Zeiten. Mein Vater war Farmer. Open Subtitles المزارعون كانوا فقراء في تلك الأيام ذلك كان أبي مزارعا.
    in den Tagen, als die Kartierung eines Genoms Millionen kostete, oder noch Zehntausende, war es im Grunde genommen ein Forschungsprojekt. TED الآن، في تلك الأيام عندما كان رسم خرائط الجينوم يكلف الملايين، أو حتى عشرات الآلاف، كان في الأساس مشروعات بحثية
    Sagen wir's so, es hat früher viel geschneit. Open Subtitles لنقل فقط انها كانت تثلج كثيراً في تلك الأيام
    was man mit weißen Leuten zu dieser Zeit wirklich nicht hätte machen sollen. Open Subtitles و هذه حقاً لم تكن طريقةً يلكي تعامل بها البيض في تلك الأيام
    Aus der Zeit, als er die Farm hatte. Open Subtitles كان هناك الكثير من المتسكعين في تلك الأيام
    Dies sind die Straßen von Kabul zu jener Zeit. TED هذه هي شوارع كابول في تلك الأيام.
    Das Problem an Doug Engelbarts System war, dass Computer in jenen Tagen mehrere Millionen Pfund kosteten. TED الخلل في نظام دوغ إنغيلبارت كان أن الحواسيب في تلك الأيام كلّفت عدّة ملايين من الجنيهات.
    Nein. Nein. Mit den Aufzeichnungen von damals war es unmöglich, dich zu finden. Open Subtitles مع طبيعة السجلات في تلك الأيام لم يكن من الممكن أن أجدك.
    Wenn wir Inder damals reisen wollten, sprangen wir in einen Wagen und schwirrten über den Himmel. TED لذلك في تلك الأيام عندما كنا نريد نحن الهنود السفر كنا نقفز في عربة ثم ننطلق مركزين نحو السماء.
    Ich wünschte, ich hätte damals das Zitat von Picasso gekannt. Ich hätte besser mit meinem Lehrer argumentieren können. TED أتمنى أني كنت أعرف ما قال بيكاسو في تلك الأيام. كان استطعت أن أناقش معلمي بشكل أفضل.
    Ich war damals so ein Nerd, dass mich nicht mal die Jungs im Dungeons-and-Dragons-Team mitspielen ließen. TED لقد كنت من أقل الناس شعبية في تلك الأيام حتى أن الأولاد الذين يلعبون سجون وتنانين لم يسمحوا لي بمشاركتهم.
    damals dachte ich noch, dass unser Körper dieses Molekül nicht mag. Denn wir sind ausgesprochen immun dagegen. TED وكنت أفكر أن أجسادكم كرهته في تلك الأيام لأننا متحصنين منه وهذا يسمى بأنزيم ألفا جال
    Sarah dachte angestrengt an die Dinge, die ich ihr erklärt hatte – und sie hörte damals aufmerksam zu. TED ففكرت ساره ملياً فيما كنت قد شرحت لها.. وكانت تركز في تلك الأيام على الاستماع.
    in den Tagen nach meinem Austritt lähmte mich der Instinkt, mich zu verstecken, fast. TED في تلك الأيام بعد أن غادرت بقليل، كانت غريزة التخفي مخيفةً للغاية.
    in den Tagen, bevor Nicks Depression an ihm nagte, wusste er nicht, dass ich schwanger war. Open Subtitles في تلك الأيام حين كانت تعاسة (نيك) تأكل به.. لم يعلم أبداً أني حُبلى،.. ولم أكن عاقدة العزم على أخباره مطلقاً
    Ich war früher mal mit ihm befreundet. Open Subtitles لقد كنت صديقه .. في تلك الأيام
    früher habe ich oft Steine von Ira gekauft und dieser Spinner und dein Kumpel Simon Breedlove halfen beim Verladen. Open Subtitles لإني أعتدتُ الشراء كثير من الأحجار في تلك الأيام من (إيرا) و ذلك الفتى. و صديقك (سايمون بريدلوف) كان يُساعدني في تحميلها.
    Denn, für einen modernen Computer zu dieser Zeit - in den 80'gern - musste man ein proprietäres Betriebssystem nehmen. Open Subtitles لأنه للحصول على أحد الأجهزة الحديثة في تلك الأيام وهي بداية الثمانينات عليك الحصول على نظام تشغيل مملوك
    Numerobis ist nun fest davon überzeugt, den Termin einhalten zu können, was zu dieser Zeit im Baugewerbe selten ist. Open Subtitles مينوريبيس عرف بأنّه سيكون جاهزا في الوقت المحدد وهو شيء كان نادرا في تلك الأيام في مجال المعمار والبناء
    Ich sah zu der Zeit nicht so gut aus, ohne Haare von der Chemo und so weiter. Open Subtitles لم أكن جيدة الشكل في تلك الأيام مع اختفاء الشعر من جلسات العلاج الكيميائي و كل ذلك
    Ein sehr wichtiges Stück, was ich zu jener Zeit machte, war "Balkan Baroque". TED والعرض المهم الذي قمت به في تلك الأيام كان "بلقان باروك".
    Der Begriff des Reichtums bedeutete in jenen Tagen, ausreichend Nahrung zu besitzen, um am Leben zu bleiben. TED وكان أحد أشكال الثروة في تلك الأيام هو أن تكسب ما يكفي من الغذاء للبقاء على قيد الحياة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus