damals war ein Computer etwas, was Geheimdienste zum Knacken von Codes benutzten. | TED | كان الحاسوب في تلك الأيام شيئا تستعمله أجهزة المخابرات لفك الشيفرة. |
Für Farmer waren das damals harte Zeiten. Mein Vater war Farmer. | Open Subtitles | المزارعون كانوا فقراء في تلك الأيام ذلك كان أبي مزارعا. |
in den Tagen, als die Kartierung eines Genoms Millionen kostete, oder noch Zehntausende, war es im Grunde genommen ein Forschungsprojekt. | TED | الآن، في تلك الأيام عندما كان رسم خرائط الجينوم يكلف الملايين، أو حتى عشرات الآلاف، كان في الأساس مشروعات بحثية |
Sagen wir's so, es hat früher viel geschneit. | Open Subtitles | لنقل فقط انها كانت تثلج كثيراً في تلك الأيام |
was man mit weißen Leuten zu dieser Zeit wirklich nicht hätte machen sollen. | Open Subtitles | و هذه حقاً لم تكن طريقةً يلكي تعامل بها البيض في تلك الأيام |
Aus der Zeit, als er die Farm hatte. | Open Subtitles | كان هناك الكثير من المتسكعين في تلك الأيام |
Dies sind die Straßen von Kabul zu jener Zeit. | TED | هذه هي شوارع كابول في تلك الأيام. |
Das Problem an Doug Engelbarts System war, dass Computer in jenen Tagen mehrere Millionen Pfund kosteten. | TED | الخلل في نظام دوغ إنغيلبارت كان أن الحواسيب في تلك الأيام كلّفت عدّة ملايين من الجنيهات. |
Nein. Nein. Mit den Aufzeichnungen von damals war es unmöglich, dich zu finden. | Open Subtitles | مع طبيعة السجلات في تلك الأيام لم يكن من الممكن أن أجدك. |
Wenn wir Inder damals reisen wollten, sprangen wir in einen Wagen und schwirrten über den Himmel. | TED | لذلك في تلك الأيام عندما كنا نريد نحن الهنود السفر كنا نقفز في عربة ثم ننطلق مركزين نحو السماء. |
Ich wünschte, ich hätte damals das Zitat von Picasso gekannt. Ich hätte besser mit meinem Lehrer argumentieren können. | TED | أتمنى أني كنت أعرف ما قال بيكاسو في تلك الأيام. كان استطعت أن أناقش معلمي بشكل أفضل. |
Ich war damals so ein Nerd, dass mich nicht mal die Jungs im Dungeons-and-Dragons-Team mitspielen ließen. | TED | لقد كنت من أقل الناس شعبية في تلك الأيام حتى أن الأولاد الذين يلعبون سجون وتنانين لم يسمحوا لي بمشاركتهم. |
damals dachte ich noch, dass unser Körper dieses Molekül nicht mag. Denn wir sind ausgesprochen immun dagegen. | TED | وكنت أفكر أن أجسادكم كرهته في تلك الأيام لأننا متحصنين منه وهذا يسمى بأنزيم ألفا جال |
Sarah dachte angestrengt an die Dinge, die ich ihr erklärt hatte – und sie hörte damals aufmerksam zu. | TED | ففكرت ساره ملياً فيما كنت قد شرحت لها.. وكانت تركز في تلك الأيام على الاستماع. |
in den Tagen nach meinem Austritt lähmte mich der Instinkt, mich zu verstecken, fast. | TED | في تلك الأيام بعد أن غادرت بقليل، كانت غريزة التخفي مخيفةً للغاية. |
in den Tagen, bevor Nicks Depression an ihm nagte, wusste er nicht, dass ich schwanger war. | Open Subtitles | في تلك الأيام حين كانت تعاسة (نيك) تأكل به.. لم يعلم أبداً أني حُبلى،.. ولم أكن عاقدة العزم على أخباره مطلقاً |
Ich war früher mal mit ihm befreundet. | Open Subtitles | لقد كنت صديقه .. في تلك الأيام |
früher habe ich oft Steine von Ira gekauft und dieser Spinner und dein Kumpel Simon Breedlove halfen beim Verladen. | Open Subtitles | لإني أعتدتُ الشراء كثير من الأحجار في تلك الأيام من (إيرا) و ذلك الفتى. و صديقك (سايمون بريدلوف) كان يُساعدني في تحميلها. |
Denn, für einen modernen Computer zu dieser Zeit - in den 80'gern - musste man ein proprietäres Betriebssystem nehmen. | Open Subtitles | لأنه للحصول على أحد الأجهزة الحديثة في تلك الأيام وهي بداية الثمانينات عليك الحصول على نظام تشغيل مملوك |
Numerobis ist nun fest davon überzeugt, den Termin einhalten zu können, was zu dieser Zeit im Baugewerbe selten ist. | Open Subtitles | مينوريبيس عرف بأنّه سيكون جاهزا في الوقت المحدد وهو شيء كان نادرا في تلك الأيام في مجال المعمار والبناء |
Ich sah zu der Zeit nicht so gut aus, ohne Haare von der Chemo und so weiter. | Open Subtitles | لم أكن جيدة الشكل في تلك الأيام مع اختفاء الشعر من جلسات العلاج الكيميائي و كل ذلك |
Ein sehr wichtiges Stück, was ich zu jener Zeit machte, war "Balkan Baroque". | TED | والعرض المهم الذي قمت به في تلك الأيام كان "بلقان باروك". |
Der Begriff des Reichtums bedeutete in jenen Tagen, ausreichend Nahrung zu besitzen, um am Leben zu bleiben. | TED | وكان أحد أشكال الثروة في تلك الأيام هو أن تكسب ما يكفي من الغذاء للبقاء على قيد الحياة. |