"في تنفيذ البرامج" - Traduction Arabe en Allemand

    • bei der Programmdurchführung
        
    • bei der Durchführung von
        
    • auf die Programmdurchführung
        
    Das AIAD wird im Rahmen des Berichts des Generalsekretärs über den Programmvollzug für den Zeitraum 2004-2005, der im März 2006 herausgegeben wird, weitere Informationen über Ergebnisse und Herausforderungen, Hindernisse und nicht erreichte Ziele bei der Programmdurchführung vorlegen. UN وسيقدم مكتب خدمات الرقابة الداخلية معلومات إضافية بشأن النتائج والتحديات والمعوقات والأهداف التي لم تتحقق في تنفيذ البرامج كجزء من تقرير الأمين العام عن الأداء البرنامجي لفترة السنتين 2004-2005، والذي سيصدر في آذار/مارس 2006.
    Obwohl das Amt feststellte, dass die Wirtschafts- und Sozialkommission für Asien und den Pazifik über effizient arbeitende interne Kontrollen verfügt, verzeichnete es doch eine Reihe hartnäckiger Schwächen bei der Programmdurchführung und beim Einsatz der Mittel, namentlich der außerplanmäßigen Mittel. UN 38 - لئن تبين وجود ضوابط داخلية لدى اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ وأنها تعمل بكفاءة، فقد لاحظ المكتب عددا من جوانب الضعف المستمرة في تنفيذ البرامج واستخدام الموارد، بما يشمل الموارد المالية الخارجة عن الميزانية.
    Unter "Erwartete Ergebnisse" erhält Buchstabe c) folgenden Wortlaut: "Größere Effizienz und Wirksamkeit bei der Programmdurchführung und verstärkte Rechenschaftspflicht der Programmleiter. " UN يصبح الإنجاز المتوقع (ج) كما يلي: ”تحسين مستويات الكفاءة والفعالية في تنفيذ البرامج وزيادة خضوع مديري البرامج للمساءلة“.
    5. fordert alle bestehenden nationalen Menschenrechtsinstitutionen auf, bei der Durchführung von Programmen für Menschenrechtsbildung entsprechend dem Aktionsplan behilflich zu sein; UN 5 - تهيب بجميع مؤسسات حقوق الإنسان الوطنية القائمة المساعدة في تنفيذ البرامج المتعلقة بالتثقيف في مجال حقوق الإنسان، بما يتماشى مع خطة العمل؛
    11. ersucht den Generalsekretär, im Benehmen mit dem Institut sowie mit den Fonds und Programmen der Vereinten Nationen weiter zu prüfen, wie bei der Durchführung von Ausbildungs- und Kapazitätsaufbauprogrammen für die wirtschaftliche und soziale Entwicklung von Entwicklungsländern systematisch auf das Institut zurückgegriffen werden könnte; UN 11 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل، بالتشاور مع المعهد ومع صناديق الأمم المتحدة وبرامجها، البحث عن السبل والوسائل الكفيلة بالاستفادة من المعهد على نحو منظم في تنفيذ البرامج التدريبية وبرامج بناء القدرات لتحقيق التنمية الاقتصادية والاجتماعية للبلدان النامية؛
    9. ersucht den Generalsekretär, der Generalversammlung über den Beratenden Ausschuss im Rahmen der Vollzugsberichte über die Inanspruchnahme aller im Zusammenhang mit dem Versuch eingegangenen Verpflichtungen und die diesbezüglichen Umstände sowie über die Auswirkungen auf die Programmdurchführung und die Fähigkeit, den sich verändernden Anforderungen der Organisation zu entsprechen, Bericht zu erstatten; UN 9 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة، عن طريق اللجنة الاستشارية، في سياق تقارير الأداء، عن استخدام كل ما تم الالتزام به في سياق التجربة، مع بيان ظروف الاستخدام، إلى جانب الآثار المترتبة في تنفيذ البرامج والقدرة على الوفاء بالاحتياجات المتطورة للمنظمة؛
    Kenntnis nehmend von den positiven Entwicklungen in Afghanistan in den letzten Monaten, insbesondere der Rückkehr einer großen Zahl von Flüchtlingen und Binnenvertriebenen, den Fortschritten bei der Durchführung von Bildungs- und Gesundheitsprogrammen, der Einsetzung der in dem Übereinkommen von Bonn vorgesehenen Kommissionen und der Einführung der neuen Währung, UN وإذ تحيط علما بالتطورات الإيجابية في أفغانستان في الأشهر الأخيرة، ولا سيما عودة عدد كبير من اللاجئين والمشردين داخليا، والتقدّم المحرز في تنفيذ البرامج التعليمية والصحية، وتشكيل اللجان التي نصّ عليها اتفاق بون، وإصدار عملة جديدة،
    10. ersucht den Generalsekretär, im Benehmen mit dem Institut sowie mit den Fonds und Programmen der Vereinten Nationen weiter zu prüfen, wie bei der Durchführung von Ausbildungs- und Kapazitätsaufbauprogrammen für die wirtschaftliche und soziale Entwicklung von Entwicklungsländern systematisch auf das Institut zurückgegriffen werden könnte; UN 10 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل، بالتشاور مع المعهد ومع صناديق الأمم المتحدة وبرامجها، استطلاع السبل والوسائل الكفيلة بالاستفادة من المعهد على نحو منظم في تنفيذ البرامج التدريبية وبرامج بناء القدرات لتحقيق التنمية الاقتصادية والاجتماعية للبلدان النامية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus