Komm schon, wie sehr kann sich ein Typ in drei Wochen verändern? | Open Subtitles | هيا ، كيف يمكن لصديق ان يتغير في ثلاثة اسابيع ؟ |
Du sorgst also dafür, dass sie in drei Tagen fertig sind? | Open Subtitles | لذا سوف تجعله ينهي العمل في ثلاثة أيام أليس كذلك؟ |
Wie kann man die Welt drei Mal in drei verschiedenen Zeiten zerstören? | Open Subtitles | كيف يمكنك تدمير العالم 3 مرات في ثلاثة أزمنة مختلفة ؟ |
Bei drei brauchst du keine Motive, Weil geistig instabile Serienmörder normalerweise keine solche haben. | Open Subtitles | في ثلاثة وفيات، لا تحتاجين إلى دافع، لأنّ القاتل المختلّ المتسلسل ليس له دافع |
Ich war Bei drei von den neun Gesichtstransplantationen dabei, die bis jetzt weltweit durchgeführt wurden, und ich versichere Ihnen, es waren die bewegendsten Erfahrungen meines Lebens. | Open Subtitles | لقد شاركتً في ثلاثة من تِسعِ عمليات لزراعة الوجه في العالم. وكانوا أكثر التجارب المُثيرة لمشاعري في حياتي. |
Sie existieren innerhalb der Republik Kiribati und Kiribati liegt im mittleren Pazifik, Auf drei Inselgruppen verteilt. | TED | حسنا، إنها تتبع جمهورية كيريباتي، و كيريباتي تقع في منتصف المحيط الهادي في ثلاثة تجمعات من الجزر. |
Im "Roots and Shoots"-Programm sind Jugendliche an drei Arten von Projekten beteiligt. | TED | لذا، برنامج الجذور والبراعم يشمل الشباب في ثلاثة أنواع من المشاريع. |
Zahlen Sie ihm das Doppelte, dann ist es nach drei Stunden vorbei. | Open Subtitles | ست ساعات هي نقطة البداية أدفع له الضعف وأخرج في ثلاثة |
Aber wir schätzen, dass circa einer von drei Bissen Essen, das wir zu uns nehmen, direkt oder indirekt von Honigbienen bestäubt wurde. | TED | لكننا نقدر أن حوالي واحد في ثلاثة لقم من الطعام الذي نأكله هي بصورة مباشرة او غير مباشرة لقاح النحل |
Ich werde die Geschichte des Multiversums in drei Teile gliedern. | TED | سأسرد عليكم قصة عن الاكوان المتعددة في ثلاثة اجزاء |
Als ihr Schiff anfing, in den Wellen zu versinken, drängten sich die Männer in drei kleine Walboote. | TED | ولما بدأت سفينتهم في الغرق وسط الأمواج العالية تجمع الرجال في ثلاثة قوارب نجاة صغيرة |
Es ist der Aufstieg des Menschen auf einer Rolltreppe in drei Teilen. | TED | انها ارتقاء رجل باستخدام المصعد ، وهى في ثلاثة أجزاء. |
Das kann auf kreative Weise erfolgen. Das IRC beispielsweise ist in drei Bereichen tätig: | News-Commentary | ومن الممكن أن يتم هذا بطرق إبداعية. فتشارك لجنة الإنقاذ الدولية على سبيل المثال في ثلاثة مجالات: |
Sie haben in drei verschiedenen Talkshows das Töten von Tieren zu Forschungszwecken verteidigt. | Open Subtitles | شاهدتك في ثلاثة برامج حوارية مختلفة تدافع عن ذبح الحيوانات من أجل الأبحاث |
Es sind eher 14 Jahre. Sie hat in drei Monaten Geburtstag. | Open Subtitles | بالتاكيد قريب من 14 عيد ميلادها في ثلاثة شهورِ. |
Ich war Bei drei Gutachtern. | Open Subtitles | لقد فحصت الماس في ثلاثة أماكن. |
Aber haben Sie mir nicht persönlich den Befehl erteilt,... den verrückten Kommunisten Bei drei anderen Anlässen umzubringen? | Open Subtitles | ...ألم يكن أنتِ ...مَن أعطتني الأوامر بقتل هذا الوغد في ثلاثة مناسبات مختلفة؟ |
Bei drei. | Open Subtitles | في ثلاثة. |
Heiligkeit, ich habe die Bewerber für den Posten des Vorkosters geprüft und sie Auf drei reduziert. | Open Subtitles | سيدي لقد امتحنت المتقدمين لوظيفة متذوق الطعام وحصرتهم في ثلاثة |
Ja, und Michael scheint Labors Auf drei weiteren Planeten zu haben. | Open Subtitles | نعم و... يبدو أن مايكل لديه مختبرات مماثلة، على الأقل في ثلاثة كواكب مختلفة |
Nun, ich möchte, dass Sie sich einen Moment Zeit nehmen und ich möchte, dass Sie an drei Dinge denken, von denen Sie wissen, dass sie wahr sind. | TED | حسناً .. أريدكم أن تتروا قليلاً واريدكم أن تفكروا في ثلاثة اشياء التي تعتقدون انها صحيحة |
Er hat seinen Sohn nach drei Tagen wiederauferstehen lassen. | Open Subtitles | من قام بتربية ابنه الوحيد في ثلاثة أيام ؟ |
60 Millionen Chinesen wurden innerhalb von drei Tagen ermordet, als würden sie Schweine schlachten. | Open Subtitles | .حكومه ضد شعبها 60مليون صيني قتلو في ثلاثة ايام كانهم يعدمون الكثيرمن الخنازير |