Wir führten diese Checkliste in acht Krankenhäusern auf der Welt ein, strategisch verteilt von ländlichen Gebieten in Tansania bis hin zur University of Washington in Seattle. | TED | نفذنا هذه المرجعية في ثمانية مستشفيات في أنحاء العالم، عمدا في أماكن من تنزانيا الريفية بجامعة واشنطن في سياتل. |
Wenn kein Herzleiden vorliegt, wäre sie in acht bis zwölf Stunden wieder obenauf. | Open Subtitles | حسنا، يفترض بأنّهم ما كان عندهم حالة قلبية أخرى، في ثمانية إلى إثنتا عشرة ساعة، ثمّ هم |
Ich könnte in acht Monaten wieder mit ihm zusammen sein. | Open Subtitles | أنا يمكن أن تعود له في ثمانية إلى عشرة أشهر. |
Nun, das war eins von acht. | Open Subtitles | هذه كانت الاولى في ثمانية |
Alles Fälle innerhalb von acht Monaten. | Open Subtitles | وكل ذلك حصل في ثمانية أشهر |
Das macht sechs Feindkontakte in acht Monaten. | Open Subtitles | هذا يجعلهم ستة التحامات مع العدو في ثمانية أشهر |
Und dieses Kochbuch ist nicht... in acht Monaten fertig. | Open Subtitles | و هذا الكتاب ليس شيئا من الممكن إنجازة في ثمانية أشهر |
Sie sind in acht statt zehn Wochen gemästet und zehn Prozent fetter. | Open Subtitles | تسمن الحيوانات في ثمانية أسابيع بدلاً من عشرة، وتسمن 10% أكثر. |
in acht Monaten ist er durch Krebs und Chemotherapie zu einem Schatten seiner selbst geworden. | Open Subtitles | في ثمانية أشهر, وقال انه هو السرطان والعلاج الكيميائي الظل تصبح بلده. |
Du hast in drei Sekunden mehr geschafft als Voldemort in acht Filmen. | Open Subtitles | هل نجح في ذلك في ثلاث ثوان ما فشل فولدمورت للقيام في ثمانية أفلام. |
Ich war 12,7 cm gewachsen und hatte ungefähr 20.000 Liegestütze in acht Monaten gemacht und in der Nacht vor dem Unfall genoss ich meinen neuen Körper, während ich mit meinen Freunden Basketball spielte, bis in die frühen Morgenstunden eines Morgens im Mai. | TED | لقد نميت خمسة إنشات وأديت عشرين ألف تمرين ضغط في ثمانية شهور وفي الليلة قبل الحادث كنت مسروراً في جسدي الجديد ألعب كرة السلة مع الأصدقاء في الساعات الاولى من صباح مايو |
Unsere nationalen Kräfte haben in acht Gouvernements erfolgreich die Sicherheitsaufgaben der multinationalen Truppe in Irak (MNF-I) übernommen. Es ist unsere Absicht, dass die nationalen Kräfte nach und nach weitere Sicherheitsaufgaben übernehmen, bis im Jahr 2008 alle 18 Gouvernements vollständig der Sicherheitskontrolle unserer Truppen unterstehen. | UN | وقد نجحت قواتنا الوطنية في استلام الملف الأمني كاملا من القوات المتعددة الجنسيات في ثمانية محافظات وفي النية الاستمرار وصولا إلى وضع جميع المحافظات الثمانية عشرة تحت السيطرة الأمنية الكاملة لقواتنا خلال عام 2008. |
in acht Monaten draußen und in neun wieder hier. | Open Subtitles | ماكلين) ، يخرج في ثمانية) ويعود في تسعة |
Eine vor kurzem durchgeführte Evaluierung der Übergangsmaßnahmen der Vereinten Nationen in acht Ländern kam zu dem Schluss, dass das System der Vereinten Nationen eine einzige, kohärente Strategie entwickeln muss, um die Übergangsaktivitäten zu stärken; ferner wurde die Einrichtung eines ständigen Mechanismus angeregt, der die mit der Übergangsplanung betrauten Landesteams der Vereinten Nationen unterstützen soll. | UN | وخلـص تقييــم أُجـري مؤخرا لأنشطـة الانتقال التي اضطلعت بها الأمم المتحدة في ثمانية بلـدان إلى أن وضع استراتيجية متماسكة موحدة لمنظومة الأمم المتحدة أمــر ضروري لتعزيز الأنشطـة في المرحلة الانتقالية، واقترح إقامـة آليــة دائمة لدعم الأفرقـة القطرية للأمم المتحدة المشاركة في التخطيط للمرحلة الانتقالية. |