Es ist nicht mehr viel von einer Seele in mir übrig, aber das, was noch da ist, kann das Töten nicht mehr ertragen. | Open Subtitles | لم تبقَ في جسدي روح كفايةً، وما تبقّى من روحي لم يعُد يحتمل القتل. |
Hey, siehst du irgendwelche zusätzlichen Löcher in mir, Kumpel? | Open Subtitles | أنت ، هل ترى ثقوب إضافية في جسدي يا صاح ؟ |
Aber jede Faser meines Körpers sagt mir, er verheimlicht mir etwas. | Open Subtitles | كلّ عظمة في جسدي تخبرني أنّه يخفي شيئاً. |
"Gehst du vom Kummer meines Körpers aus, dass, wenn du mich tröstest in meinem Begehren, ich deinen Körper hielt und schlafend da lag neben ihm, den Schmerz deines inneren Feuers spürte..." | Open Subtitles | كم تئنُ لحالكَ والأسى في جسدي وهكذا دون بصيرةٍ منك في رغبتي كبحتُّ جسدك |
Schreibt meine Biologie um. Ändert wortwörtlich jede einzelne Zelle in meinem Körper. | Open Subtitles | يعيد كتابة بياناتي الحيوية، ويقوم حرفياً بتغيير كل خلية في جسدي |
Mein Arzt sagt, ich hätte genug Silikon im Körper, um einen Elefanten zu killen. | Open Subtitles | طبيبي يقول الآن لدي ما يكفي السيليكون في جسدي لقتل فيل صغير. |
Es gibt kein Haar an meinem Körper, dass ich nicht von dieser Frau stutzen lassen würde. | Open Subtitles | ليس هناك شعرٌ في جسدي لن أدع هذه المرأة تقلمه |
Während der dreizehneinhalb Stunden Operation hörte mein Herz zwei Mal auf zu schlagen, 38 Liter Blut wurden in meinen Körper gepumpt. | TED | خلال ساعات العملية الجراحية التي دامت 13.5 ساعة كدت أُفارق الحياة مرتين .. وتم ضخ 10 لترات من الدم في جسدي |
Nein. Ich stecke keinen Abfall in mich hinein. | Open Subtitles | لا , أنا لا أضع الدهون في جسدي |
Ich lag am Boden, drei Pfeile in mir. | Open Subtitles | كنت على الأرض وثلاثة سهام في جسدي |
Ich hab keine Körperflüssigkeiten mehr in mir. | Open Subtitles | ولم تبقِ على أيّ سائل في جسدي. |
Nicht, solange ich noch einen Hauch Leben in mir und ein Schwert in meiner Hand habe! | Open Subtitles | طالما هناك نفسٌ في جسدي و سيفي في يدّي |
Obwohl jeder Nerv meines Körpers nur darauf wartet, irgendwas zu zerbrechen, oder jemanden verletzen oder all die falschen Sachen aus den richtigen Gründen zu tun. | Open Subtitles | برغم أنّ كلّ عصب في جسدي يتحرّق لكسر شيء أو لإيذاء امرئ أو لفعل كل الذنوب ولكان معي كلّ الحقّ في ذلك. |
Nun, das ist der Blick, der jeden Knochen meines Körpers erweicht, außer einem. | Open Subtitles | تلك هي النظرة التي تخلصني من كل عبء في جسدي ما عدا جزء واحد |
Aber jede Faser meines Körpers sagt mir, dass es irgendwie mit dem übermenschlichen Experiment in Verbindung steht. | Open Subtitles | ولكن كل غريزة في جسدي تقول بأنه وبطريقة ما متصل بتجارب البشر الخارقين |
Plötzlich verstand ich, dass die Krise in meinem Körper die Krise auf der Welt war, und es geschah nicht irgendwann später, sondern genau jetzt. | TED | فهمت فجأة أن الأزمة في جسدي كانت الأزمة في العالم ، ولم تكن تحدث لاحقاً كانت ذلك يحدث الآن. |
Es waren all diese Dinge, im Wasser, in der Welt und in meinem Körper. | TED | كانت كل هذه الأشياء. في الماء ، في العالم ، في جسدي. |
Wenn es Zellen in meinem Körper gibt, die die ganzen 80 Jahre über leben, im Gegensatz zu typischerweise ein paar Monaten? | TED | إذا كان هناك خلايا في جسدي تعيش 80 سنة في مقابل، بضعة أشهر؟ |
- TYLER: Sie verstehen nicht. Bei der Verwandlung breche ich mir jeden Knochen im Körper. | Open Subtitles | فحالما أتحوَّل أُضطرُّ لكسر كلّ عظمة في جسدي. |
Kann ich jeden Knochen im Körper brechen und verkrüppelt bleiben? | Open Subtitles | قد أحطم كل عظم في جسدي و أصبح مشلولة إلى الأبد؟ |
Es gibt kein Haar an meinem Körper, dass ich nicht von dieser Frau stutzen lassen würde. | Open Subtitles | ليس هناك شعرٌ في جسدي لن أدع هذه المرأة تقلمه |
Denk dran, Friedrich, das Trinkgeld ist irgendwo an meinem Körper. | Open Subtitles | خبأت بقشيشك في مكان ما في جسدي |
Ich spürte die Proteine wie Glasscherben in meinen Körper. | Open Subtitles | شعرت بالبروتينات تسري في جسدي مثل الزجاج المكسور ولم أعرف ماذا أفعل |
Und Carter glitt in mich hinein. | Open Subtitles | ودخل (كارتر) في جسدي. |