"في جميع أنحاء البلاد" - Traduction Arabe en Allemand

    • im ganzen Land
        
    • überall im Land
        
    • des Landes
        
    Und wir stießen auf fantastische kleine Pilotprojekte im ganzen Land und auf der ganzen Welt. TED ووجدنا هذه التجارب الرائدة الصغيرة والجميلة في جميع أنحاء البلاد وفي جميع أنحاء العالم.
    Wir haben diese Geschichte im ganzen Land gesehen und auch außerhalb der amerikanischen Grenzen. TED رأينا نفس القصة في جميع أنحاء البلاد و حتى في أماكن خارج الحدود الأمريكية.
    Gegen 1929 mussten dann aber im ganzen Land unterirdische Wasserleitungen in den Städten verlegt werden. TED لكن بحلول عام 1929 , المدن في جميع أنحاء البلاد قد وضعت أنابيب مياه تحت الأرض.
    Also ging ich dahin und liess vorspielen, vorallem in ländlichen Townships, überall im Land. TED حتى انني ذهبت الى هناك، وقمت باجراء تجربة أداء ، وبشكل اساسي في المناطق الريفية. وايضا في جميع أنحاء البلاد.
    Es ist Nacht. Sie sind überall im Land. Open Subtitles إننا بمنتصف الليل يا سيدي وهم منتشرون في جميع أنحاء البلاد
    Es gibt Bürgerunruhen in den Städten des Landes. Open Subtitles كان هناك إضطرابات مدنية في عدة مراكز حضارية في جميع أنحاء البلاد
    Und dann in örtlichen Gemeinden im ganzen Land und auf der ganzen Welt. TED وثم المجتمعات المحلية في جميع أنحاء البلاد وفي جميع أنحاء العالم، أليس كذلك؟ نسمع عن ذلك طيلة الوقت.
    Und seine Leute verteilen das auch noch im ganzen Land. Open Subtitles جماعته يَنْشرُون هذا في جميع أنحاء البلاد
    Ich sage nur, dass ich im ganzen Land Mädchen gesehen habe... und keine sah der Großherzogin so ähnlich wie du. Open Subtitles رأيت آلاف البنات في جميع أنحاء البلاد لم أجد أحد يشبه الدوقة مثلك
    Wir sind im ganzen Land und in Kanada vertreten. Open Subtitles ولدينا فروع كما تعلم في جميع أنحاء البلاد وكندا أيضا
    Um auf Nummer Sicher zu gehen, wurden tausende von Kaffeeklatschs... im ganzen Land veranstaltet. Open Subtitles ولإيصاْلالنقطةإلىالبيتبالسيارةأبعد. حَملواآلافَقهوةكلاتشيس في جميع أنحاء البلاد.
    Er hat das im ganzen Land über viele Jahre getan. Open Subtitles يقوم لها لفترة في جميع أنحاء البلاد لسنوات
    Und alle suchen einen Mann, Jiri Kajinek, nach dem die Polizei im ganzen Land fahndet. Open Subtitles والذي هو مطلوب للشرطة في جميع أنحاء البلاد. كل المنافذالحدودية تخضع لتفتيش دقيق
    Tierschützer setzen sich seit 9 Jahren für dieses Gesetz ein und haben im ganzen Land massiv Demonstrationen organisiert. Open Subtitles و نشطاء حقوق الحيوان دفعوا لمشروع القانون لمدة تسع سنوات وشاركوا مظاهرات حاشدة في في جميع أنحاء البلاد
    Ich bin geehrt, zu verkünden, dass der Bro Code anstatt der Bibel in ausgewählten Hotels im ganzen Land verfügbar ist. Open Subtitles يُسعدني أن أُعلن أنه تم استبدال الإنجيل في فنادق مختارة في جميع أنحاء البلاد بقانون الصداقة
    Aber im ganzen Land kreuzt sie immer wieder auf. Open Subtitles لكنها مكثت في أماكن مختلفة في جميع أنحاء البلاد
    Diese Frage habe ich bereits im ganzen Land gestellt. und egal, wo ich danach frage, hebt immer ein Großteil des Publikums nicht die Hand. TED لقد طرحت هذا السؤال في جميع أنحاء البلاد وفي أي مكان أطرحه ، بغض النظر عن المكان، يوجد هناك عدد كبير من المستمعين يمتنعون عن رفع أيديهم
    Es wird nicht leicht, aber wir haben tausende Unterstützer überall im Land. Open Subtitles ليست مسألة صعبة لدينا ألاف الأنصار في جميع أنحاء البلاد
    58 überall im Land und überall in der Regierung. Open Subtitles 58 في جميع أنحاء البلاد وجميع أنحاء الحكومة
    Ja, noch drei Tote überall im Land. Open Subtitles أجل، ثلاثة موتى آخرون في جميع أنحاء البلاد
    Kodierte Nachrichtenkarten, versandt an die Wissenschaftler des Landes. Open Subtitles بطاقات رسالة مشفرة سلمت إلى العلماء في جميع أنحاء البلاد.
    Und so machten sie sich an die Arbeit, um in den Großstädten des Landes Vorschriften in Kraft zu setzen, die den Aufstieg des "Jitney" verlangsamen. TED و لذلك بدؤوا العمل وذهبوا إلى مدن في جميع أنحاء البلاد و حصلوا على قوانين طبقت لإبطاء نمو "جيتني" .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus