Und wir stießen auf fantastische kleine Pilotprojekte im ganzen Land und auf der ganzen Welt. | TED | ووجدنا هذه التجارب الرائدة الصغيرة والجميلة في جميع أنحاء البلاد وفي جميع أنحاء العالم. |
Wir haben diese Geschichte im ganzen Land gesehen und auch außerhalb der amerikanischen Grenzen. | TED | رأينا نفس القصة في جميع أنحاء البلاد و حتى في أماكن خارج الحدود الأمريكية. |
Gegen 1929 mussten dann aber im ganzen Land unterirdische Wasserleitungen in den Städten verlegt werden. | TED | لكن بحلول عام 1929 , المدن في جميع أنحاء البلاد قد وضعت أنابيب مياه تحت الأرض. |
Also ging ich dahin und liess vorspielen, vorallem in ländlichen Townships, überall im Land. | TED | حتى انني ذهبت الى هناك، وقمت باجراء تجربة أداء ، وبشكل اساسي في المناطق الريفية. وايضا في جميع أنحاء البلاد. |
Es ist Nacht. Sie sind überall im Land. | Open Subtitles | إننا بمنتصف الليل يا سيدي وهم منتشرون في جميع أنحاء البلاد |
Es gibt Bürgerunruhen in den Städten des Landes. | Open Subtitles | كان هناك إضطرابات مدنية في عدة مراكز حضارية في جميع أنحاء البلاد |
Und dann in örtlichen Gemeinden im ganzen Land und auf der ganzen Welt. | TED | وثم المجتمعات المحلية في جميع أنحاء البلاد وفي جميع أنحاء العالم، أليس كذلك؟ نسمع عن ذلك طيلة الوقت. |
Und seine Leute verteilen das auch noch im ganzen Land. | Open Subtitles | جماعته يَنْشرُون هذا في جميع أنحاء البلاد |
Ich sage nur, dass ich im ganzen Land Mädchen gesehen habe... und keine sah der Großherzogin so ähnlich wie du. | Open Subtitles | رأيت آلاف البنات في جميع أنحاء البلاد لم أجد أحد يشبه الدوقة مثلك |
Wir sind im ganzen Land und in Kanada vertreten. | Open Subtitles | ولدينا فروع كما تعلم في جميع أنحاء البلاد وكندا أيضا |
Um auf Nummer Sicher zu gehen, wurden tausende von Kaffeeklatschs... im ganzen Land veranstaltet. | Open Subtitles | ولإيصاْلالنقطةإلىالبيتبالسيارةأبعد. حَملواآلافَقهوةكلاتشيس في جميع أنحاء البلاد. |
Er hat das im ganzen Land über viele Jahre getan. | Open Subtitles | يقوم لها لفترة في جميع أنحاء البلاد لسنوات |
Und alle suchen einen Mann, Jiri Kajinek, nach dem die Polizei im ganzen Land fahndet. | Open Subtitles | والذي هو مطلوب للشرطة في جميع أنحاء البلاد. كل المنافذالحدودية تخضع لتفتيش دقيق |
Tierschützer setzen sich seit 9 Jahren für dieses Gesetz ein und haben im ganzen Land massiv Demonstrationen organisiert. | Open Subtitles | و نشطاء حقوق الحيوان دفعوا لمشروع القانون لمدة تسع سنوات وشاركوا مظاهرات حاشدة في في جميع أنحاء البلاد |
Ich bin geehrt, zu verkünden, dass der Bro Code anstatt der Bibel in ausgewählten Hotels im ganzen Land verfügbar ist. | Open Subtitles | يُسعدني أن أُعلن أنه تم استبدال الإنجيل في فنادق مختارة في جميع أنحاء البلاد بقانون الصداقة |
Aber im ganzen Land kreuzt sie immer wieder auf. | Open Subtitles | لكنها مكثت في أماكن مختلفة في جميع أنحاء البلاد |
Diese Frage habe ich bereits im ganzen Land gestellt. und egal, wo ich danach frage, hebt immer ein Großteil des Publikums nicht die Hand. | TED | لقد طرحت هذا السؤال في جميع أنحاء البلاد وفي أي مكان أطرحه ، بغض النظر عن المكان، يوجد هناك عدد كبير من المستمعين يمتنعون عن رفع أيديهم |
Es wird nicht leicht, aber wir haben tausende Unterstützer überall im Land. | Open Subtitles | ليست مسألة صعبة لدينا ألاف الأنصار في جميع أنحاء البلاد |
58 überall im Land und überall in der Regierung. | Open Subtitles | 58 في جميع أنحاء البلاد وجميع أنحاء الحكومة |
Ja, noch drei Tote überall im Land. | Open Subtitles | أجل، ثلاثة موتى آخرون في جميع أنحاء البلاد |
Kodierte Nachrichtenkarten, versandt an die Wissenschaftler des Landes. | Open Subtitles | بطاقات رسالة مشفرة سلمت إلى العلماء في جميع أنحاء البلاد. |
Und so machten sie sich an die Arbeit, um in den Großstädten des Landes Vorschriften in Kraft zu setzen, die den Aufstieg des "Jitney" verlangsamen. | TED | و لذلك بدؤوا العمل وذهبوا إلى مدن في جميع أنحاء البلاد و حصلوا على قوانين طبقت لإبطاء نمو "جيتني" . |