ist viel Platz, in meinem Fall – ich kann ja für niemand anderen sprechen – aber in meinem Fall viel Platz für ein anderes großes Ego. | TED | كان مكاناً كبيراً في حالتي لا يمكنني ان اتحدث عن الآخرين ولكن في حالتي كان لديه مكان في نفسه لكي يتواجد غرور شخص آخر |
Und noch seltener, wenn es von Selbst-Bewusstheit und Sprachbeherrschung begleitet wird, wie in meinem Fall. | TED | ونادرة أكثر عندما يتم يضاف لها كما في حالتي الوعي بالذات .. و التمكن من اللغة |
in meinem Fall waren es Tanten, die in all diesen Mietskasernen lebten. | TED | في حالتي لقد عاشت عماتي في جميع هذه المباني السكنية. |
Aber in meinem Fall, wachte ich einfach eines morgens mit 14 auf und beschloss, dass ich wieder ein Mädchen sein wollte. | TED | لكن في حالتي تحديدا استيقظت يوما عندما كنت في الـ14 وقررت أني أريد أن أكون بنتا من جديد. |
Aber in meinem Fall kam er inmitten von Familientrauma und, in der Tat, Krise. | TED | لكن في حالتي جاء النجاح وسط صدمة بل أزمة عائلية. |
in meinem Fall, zu der Zeit und an dem Ort, wo ich in Afrika aufwuchs, war ein Apfel eine exotische Frucht. | TED | في حالتي الخاصة، عندما وحيثُ ترعرعتُ في أفريقيا، كانت التفاحة فاكهة غريبة. |
in meinem Fall hat meine linke Hand ein erhebliches Zittern und mein linkes Bein auch. | TED | في حالتي ، يدي اليسرى اصيبت برعشة واضحة وساقي اليسرى أيضا. |
Ich schreibe mathematische Modelle, in meinem Fall sind das Differentialgleichungssysteme, um biologische Mechanismen, wie z.B. das Zellwachstum, zu beschreiben. | TED | أكتب نماذج رياضية والتي هي في حالتي أنظمة لمعادلات تفاضلية لوصف آليات بيولوجية كنمو الخلية. |
in meinem Fall, Filme drehen. | Open Subtitles | وهذا يعني، في حالتي تحديداً، الاستمرار في إخراج الأفلام |
in meinem Fall, nachdem nun meine Frau gestorben ist, besteht eine 73 %ige Chance, dass ich innerhalb von 9 Jahren sterbe, vorausgesetzt, dass ich nicht noch mal heirate. | Open Subtitles | و في حالتي,وبما أن زوجتي قد توفّت فهناك فرصة بنسبة 73 بالمائة أنني سأموت في خلال تسع سنوات |
Obwohl meine Freundin ist in einer Truppe, also in meinem Fall ist es etwas verwirrend. | Open Subtitles | على الرغم من أن خليلتي جندية لذا في حالتي الوضع محير |
Oder wir könnten einstehen für das, woran wir glauben... in meinem Fall, eine saubere, abgasfreie Alternative. | Open Subtitles | أجل أو يمكننا أن نأخذ موقف لما نؤمن به في حالتي بديل نقي للوقود |
Es heißt, Diamanten seien die besten Freunde einer Frau. in meinem Fall war dem nicht so. | Open Subtitles | يُقال أن الألماس أفضل صديق للفتاة ولكن في حالتي ، لم يكن ذلك صحيح |
Aber in meinem Fall ist das zu deinem Besten und zu unser aller Besten. | Open Subtitles | ولكن في حالتي, فهو من أجل مصلحتك ومن أجل مصلحة الجميع. |
Nun ja, in meinem Fall hatte ich das Gefühl, dass ich keine Wahl hatte. | Open Subtitles | حسنًا في حالتي, شعرت أنه لم يكن لدي خيار |
Er ist eine Art griechischer Chor, oder indischer Chor in meinem Fall. | Open Subtitles | هو مثل الجوقة اليونانية او في حالتي الجوقة الهندية |
Die menschliche Liebe hat etwas Göttliches. Zumindest in meinem Fall. | Open Subtitles | الحب البشري له أصل سماوي على الأقل هذا ما حدث في حالتي |
Das kannst du ihnen sagen, aber in meinem Fall warst du kein unschuldiger Beobachter. | Open Subtitles | يمكنك عل الارجح ان تتغطاهم خلالها مع هذا التخصص ولكن لم تكن بالضبط مع الناس الأبرياء في حالتي |
Wenn du gewohnt bist... die Dinge mit roher Gewalt, oder in meinem Fall, unglaublichem Speed zu richten, dann ist es schwer zu akzeptieren, dass es Dinge gibt, die wir nicht kontrollieren können. | Open Subtitles | عندما يحل المرء الأمور بقوته الكبيرة في حالتك وبسرعته المذهلة في حالتي من الصعب قبول أن هناك أمورًا خارج سيطرتنا |
Wir haben alle Programme, in meinem Fall nur offensichtlicher. | Open Subtitles | لدينا جميعا برمجة قد تكون أكثر وضوحا في حالتي |