"في حالٍ" - Traduction Arabe en Allemand

    • aus
        
    - Sie sehen besser aus als je zuvor. Open Subtitles -لم أرك في حالٍ أفضل من قبل في هذا الثوب؟
    "ging ich davon aus, dass sie in 1a Zustand ist, und nicht, dass Linien auf die Hand gemalt sind." Open Subtitles "افترضتُ أنّها ستكون في حالٍ ممتازة لا أن تكون هنالك خطوط مرسومة على كفّها"
    Oliver. Ihr seht toll aus. Frohe Weihnachten. Open Subtitles تبدون في حالٍ عظيم، عيد ميلاد مجيد.
    Marshal. Schick sehen Sie aus. Open Subtitles سيادة المارشال تبدو في حالٍ رائعة
    Im Moment sieht der Favorit gut aus. Open Subtitles والمحبّب يبدو في حالٍ جيدة هذه اللحظة
    Ihr seht echt ganz schön scheiße aus. Open Subtitles تبدون في حالٍ مزرية.
    - Ich bin wohl etwas aus der Form. Open Subtitles أخشى أنني في حالٍ يُرثى لها
    Du siehst scheiße aus. Open Subtitles تبدو في حالٍ مُزرٍ للغاية.
    Die Farm sieht schick aus. Oh, bitte, Mann. Open Subtitles المزرعة تبدو في حالٍ رائعة
    - Du siehst scheiße aus. Open Subtitles تبدو في حالٍ مزرية.
    - Ja, du siehst noch beschissener aus. Open Subtitles أجل، وأنت في حالٍ أزرى.
    - Geht es dir gut? - Oh, Gott, du siehst furchtbar aus. Open Subtitles -يا إلهي، تبدو في حالٍ مروّع .
    MIA: Sie sehen schon viel besser aus. Open Subtitles -تبدو في حالٍ جيّدة أيها الأب
    - Sieht gut aus. - Hallo. Open Subtitles -تبدون في حالٍ جيدة
    Du siehst gut aus. Open Subtitles -تبدو في حالٍ حسن .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus