Wieso hat er uns nicht angezeigt? Oder hat die Schule gewechselt? | Open Subtitles | لم لم يرفع تقريرا في حقنا أو حتى يغير المدرسه؟ |
Vergib uns unsere Schuld, wie auch wir vergeben unseren Schuldigern. | Open Subtitles | وإغفر لنا ذنوبنا، كما نغفر للمخطئين في حقنا |
Vergib uns unsere Sünden,... ..wie auch wir vergeben unseren Sündigern. | Open Subtitles | إلهي أغفر لنا تجاوزاتنا كما غفرنا للذين أخطئوا في حقنا |
Nicht alle Herren sind gleich, Mr. Bell. Sie werden uns nicht gerecht, wenn Sie annehmen, dass wir alle irgendwelche hinterhältigen Pläne schmieden. | Open Subtitles | أنت لا تعدل في حقنا حين تظن دائماً بأننا نخادع ونخطط لحيلةٍ أو أخرى. |
Und vergib uns unsere Schuld, wie auch wir vergeben unsern Schuldigern. | Open Subtitles | واغفر لنا آثامنا كما صَفَحنا عن أولئك الذين أذنبوا في حقنا |
Niemand würde glauben, was Sie mit uns machten. | Open Subtitles | لن يُصدق أي أحد ما قمتم بإرتكابه في حقنا |
Unser tägliches Brot gib uns heute... und vergib uns unsere Schuld, wie auch wir vergeben unsern Schuldigern. | Open Subtitles | امنحنا رزق يومنا واغفر لنا ذنوبنا، كما نغفر لمن يذنبون في حقنا. |
Und vergib uns unsere Schuld, wie auch wir vergeben unsern Schuldigern. | Open Subtitles | واغفر لنا ذنوبنا، كما نغفر لمن يذنبون في حقنا. يا أولاد! |
Über das, was Sie uns antaten? | Open Subtitles | عمّا ارتكبتوه في حقنا ؟ |
Z.B.: "Du wirst für deine Verbrechen gegen uns bluten", gezeichnet mit einem kleinen Totenkopf. | Open Subtitles | مثل ... "يجب ان تدفع الثمن لارتكابك تلك الجرائم في حقنا" متبوعة برمز جمجمة |