"في حين أني" - Traduction Arabe en Allemand

    • wenn ich
        
    Es war vor allem sehr schwierig, ein Erbe von Unterdrückung wegen Geschlecht und Rasse offenzulegen, wenn ich einer der größten Nutznießer davon bin. TED ولكن اﻷصعب كان فرط ميراث الاضطهاد العنصري والجنسي في حين أني من أكبر المستفيدين.
    Auch wenn ich gewissen Zynismus zugestehe, so bin ich doch ein skrupelloser Schwarzseher im Kampf gegen die Gewalt. Open Subtitles في حين أني أعترف بأسلوبي التهكمي، فالحقيقة أنني معارض ومقاتل شرس ضد العنف.
    Warum sollte ich einen furchtbaren Abend riskieren, wenn ich mit euch garantiert Spaß haben kann? Open Subtitles لماذا أخاطر بقضاء أمسية سيئة، في حين أني أضمن الإستمتاع برفقتكن؟
    Warum, wenn ich doch, wie Sie dauernd sagen, so ungeheuer unangenehm zu Ihnen bin, kommen Sie dann und suchen immer wieder meine Nähe? Open Subtitles وعالمة بأنني سأكون هنا, وعالمة باستخفافي السحيق بكِ. لماذا, في حين أني, كما أصررتِ, مزعج وعديم الشفقة بالنسبة لكِ,
    Mach es nicht klein, wenn ich versuche, es zu verstehen. Open Subtitles لا تجعليهِ تافهاً ليس في حين أني أحاول أن أفهم
    Ich kann nicht ertragen, dass sie sich sorgt, wenn ich genau weiß, dass mich die Schuld trifft. Open Subtitles لا يمكنني أن أتحمل التفكير بأنها تشعر بالقلق في حين أني أعرف جيداً إذا كان يوجد شخصٌ مُلام، فهو أنا
    Ich war schon immer ein lautstarker Verfechter der Singularität, aber wie kann ich meinen Körper zurücklassen und eins mit dem Internet werden, wenn ich nicht mal eine Zahnbürste wegwerfen kann? Open Subtitles أتبجح كبطل إنفراد لكن كيف أترك مجموعتي ورائي وأصير واحد مع الانترنت في حين أني لم أرمي حتى فرشات الاسنان؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus