"في خضم" - Traduction Arabe en Allemand

    • dabei
        
    • mittendrin
        
    • Inmitten des
        
    • gerade beschäftigt
        
    • mitten im
        
    • inmitten der
        
    • uns mitten in
        
    • stecke mitten in
        
    • gerade mitten in
        
    • stecken mitten in
        
    • mitten in der
        
    • inmitten eines
        
    • mitten in einem
        
    • mitten in einer
        
    Wir sind also dabei, herauszufinden, wie man es besser, schneller und stärker macht. TED نحن اليوم في خضم محاولة لمعرفة كيفية جعل الجهاز أفضل وأسرع وأقوى.
    Hör zu, wir sind da mittendrin. Das musst du verstehen. Open Subtitles انظري ، نحن في خضم أمر ما يجب أن تتفهميني
    Sie sehen die große Ungleichheit innerhalb Chinas Inmitten des schnellen wirtschaftlichen Wachstums. TED يمكنك رؤية هذه اللامساواة الهائلة في الصين ، في خضم النمو الاقتصادى السريع.
    Nett, Sie endlich kennenzulernen, ich war gerade beschäftigt. Open Subtitles لمن الجيد مقابلتك أخيرا ولكني في خضم أمرا ما
    Normalerweise fahre ich hier nicht lang, aber ich stecke gerade mitten im Umzug. Open Subtitles لا أسلك هذه الطريق عادة، ولكنّي في خضم الانتقال إلى منزل جديد
    Deshalb war es keine Überraschung, dass inmitten der privaten Kapitalismuskrise sogar Präsident Obama sagte: "Die Frage, die sich uns stellt, ist nicht, ob der Markt eine positive oder negative Kraft ist. TED لم يكن مفاجئا انذاك في خضم ازمة الرأس مالية الخاصة قال الرئيس اوباما السؤال الذي يواجهنا هو هل السوق هو قوة اما للخير ام للشر
    Du weißt schon, dass wir uns mitten in einem möglichen Terroristen-Angriff befinden? Open Subtitles إنّك تعين أنّنا في خضم هجومٍ إرهابيّ مُحتمل.
    Ich stecke mitten in einem Projekt, das ich unbedingt zu Ende bringen will, und ich brauche einen scharfen Verstand. Open Subtitles أنا في خضم مشروع ما أنا متشوق لأنهيه و ذكائي يجب أن يكون بأفضل حالاته
    Das hört sich jetzt vielleicht verrückt an, wo wir offensichtlich gerade mitten in einer Adipositas-Epidemie stecken, aber lassen Sie mich erklären: TED أعلم أن الأمر قد يبدو جنونياً ، فنحن في خضم وباء السمنة. لكن أرجو منكم سماعي.
    Wir stecken mitten in einer stadtweiten Krise. Für sowas haben wir keine Zeit. Open Subtitles نحن في خضم أزمة تجتاح المدينة ولا أملك وقتًا لهذا.
    Und wo ich schon dabei bin, fickt euch alle, ihr narzisstischen Motherfucker. Open Subtitles وبما أنني في خضم هذا تباً لكم جميعاً أيها الأوغاد النرجسيون
    Sir, ich bin dabei, ihm Freigabe von D.C. mit einem FD-258 zu besorgen. Open Subtitles سيدي، إنّي في خضم جلب ترخيص له من العاصمة مع بطاقة بصمة.
    Ich wage mich, sie entlarven, und selbst wenn ich ihnen dabei, das Fleisch entreißen muss, Open Subtitles حسنٌ، أن أجرؤ على فضحهم، حتى وإن كان عليَّ تمزيق لحمهم في خضم ذلك،
    Wenn Sie einverstanden sind. So bleibt er mittendrin. Open Subtitles حسنا ، إذا كنت لا تمانعين ذلك يجعله مباشرة في خضم الأشياء
    Inmitten des ganzen Wahnsinns in unseren komplett verkorksten Leben, hast du dich mehr als alle anderen gekümmert, also wie kannst du einfach damit aufhören? Open Subtitles أتعلم، في خضم كلّ الجنون في حياتنا الخربة كليًّا فإنّك حفلت أكثر من أيّ أحد، لذا أنّى تتوقّف بهذه البساطة؟
    Und ich bin gerade beschäftigt. Open Subtitles وأنا في خضم شئ ما
    Wir standen mitten im Verkehr und du bist einfach ausgestiegen und abgehauen. Open Subtitles لقد كنا، في خضم زحام مروري وأنتِ خرجتي، وهربتِ وحسب
    Rachel, inmitten der schrecklichsten Woche, die ich je hatte, habe ich einen guten Moment erwischt. Open Subtitles رايتشيل)، أنا في خضم أسوأ إسبوع مر علي في حياتي) وأخيراً وجدت لحظة جيدة
    Wir befinden uns mitten in einem Krieg. Open Subtitles أباك يدرك جيداً أننا في خضم الحرب؟
    Ich stecke mitten in einer fiesen Scheidung. Open Subtitles "سابقاً في كليفورنيكيشن..." أنا في خضم طلاق مرير
    Oh, mein Schatz. Ich bin gerade mitten in diesem Forschungsprojekt und das kann einfach nicht warten. Open Subtitles يا عزيزتي، أنا في خضم بحث لا يمكن أن ينتظر
    Wir stecken mitten in einer Jagd, und nur Sie und ein paar Agenten versuchen, diese Verbrecher im Zaum zu halten. Open Subtitles -إنّنا في خضم مطاردة وأنت فقط مع بضعة عملاء تحاولون كبح جماح هؤلاء المجرمين
    Vor ein paar Jahrzehnten, mitten in der unaufhörlichen Jagd nach mir, tauchte Mikael ohne eine Spur unter. Open Subtitles قبل بضعة عقود، في خضم سعيه المتواصل مني، اختفى ميكائيل دون أن يترك أثرا.
    Wir müssen herausfinden, warum wir immer wieder zulassen, dass das geschieht, denn wir befinden uns inmitten eines Spiels, das dasjenige mit den höchsten Einsätzen von allen sein könnte: Darüber zu entscheiden, was wegen des Klimawandels zu tun oder nicht zu tun ist. TED علينا ان نعي لماذا نحن نسمح لمثل هذه الامور بالحصول لاننا اليوم نحن في خضم ما يمكن اعتباره الرهان الاكبر في هذه الحياة عندما يأتي الامر بما يجب ان نقوم به حيال التغير المناخي
    (Video) Erzähler: Wir sind mitten in einem Zusammenprall von Alt und Neu. TED مشهد: نحن في خضم معركة كبيرة بين القديم والحديث.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus