- Von wegen morgen! Du bist in drei Minuten da, sonst verurteilen sie dich. | Open Subtitles | يجب أن تكون هنا في خلال ثلاث دقائق وإلا فإنهم سيحاكمونك |
Ich schreibe den Befehl so um, dass uns die Machtübernahme in drei gelingt. | Open Subtitles | إنني أعيد كتابة الأوامر الآن , لذا نستطيع أن نستولي على الحكومة في خلال ثلاث ساعات |
Ich erkläre euch nun zu zwei Leuten, die eventuell in drei Jahren erkennen, dass sie einen schlimmen Fehler machten. | Open Subtitles | الآن اعلنكم اثنين قد يدركون انهم قاموا بخطأ فادح في خلال ثلاث سنوات |
Wir sollten in drei Minuten auf Vulkan eintreffen. Danke für Ihre Zeit. | Open Subtitles | المفروض أن نصل إلى (فولكان) في خلال ثلاث دقائق،أشكركم على وقتكم |
Aber in drei Stunden werden wir in L.A. sein. | Open Subtitles | لكن في خلال ثلاث ساعات سنكون "في "لوس انجلوس |
Nicht einmal in drei Jahren. | Open Subtitles | ولا مرة في خلال ثلاث سنوات؟ |
CRAZY ETHELS TAGESKINDERGARTEN Hier lernen Ihre Kinder Fremdem zu vertrauen. Okay, Maggie, wir werden in drei Stunden zurück sein. | Open Subtitles | ماجي سنعود في خلال ثلاث ساعات |