Die Anthrozyten in unserem Blut können jedwede Verunreinigungen in unseren Lungen filtern. | Open Subtitles | "جزيئات الطاقة " في دمائنا تستطيع ان تصفي التلوث في الرئتين |
All das fliesst in unserem Blut und treibt unsere Herzen an. | Open Subtitles | هم يجرون في دمائنا. ينبضون في قلوبنا كل ثانية. |
Und erwachsene Stammzellen werden in Ihnen und mir gefunden – in unserem Blut, in unserem Knochenmark, in unserem Fett, unserer Haut und anderen Organen. | TED | و الخلايا الجذعية البالغة موجودة فيك و في -- في دمائنا ، و في نخاع العظام ، في دهوننا ، جلدنا وأعضائنا الأخرى. |
Der Stickstoff schwebt so ein bisschen im Blut und den Geweben herum, das ist auch okay so, so sind wir gebaut. | TED | النيتروجين مجرد نوع يتحرك في دمائنا والأنسجة، وهذا جيد، وهذه هي الطريقة التي خلقنا فيها. |
Was mich zur Droge zurückgeführt hat... ist eben die Risikofreudigkeit, die uns im Blut liegt. | Open Subtitles | في الحقيقة، الشيء الذي أعادني لتناول المخدرات, حبّ المخاطرة الذي يسري في دمائنا. |
Bis sie gemerkt haben, dass ihnen unser Blut leckerer schmeckt als Metall. | Open Subtitles | حسناً , هذا في السابق قبل أن تجد طعم الحديد في دمائنا أِشهى من المعدن |
Sie haben weitergekämpft, weil es Ihnen im Blut liegt. in unserem Blut, Madam. | Open Subtitles | لقد قاومت لأن هذا في دمك- في دمائنا ، سيدتي- |
Wir haben Eisen in unserem Blut. | Open Subtitles | لدينا حديد في دمائنا. |
In der Luft, in unserem Blut. | Open Subtitles | في الهواء، في دمائنا |
Indem wir sie in unserem Blut ertränken? | Open Subtitles | تغرقهم في دمائنا ؟ |
Etwas in unserem Blut. | Open Subtitles | شيئاً في دمائنا... |
Etwas in unserem Blut. | Open Subtitles | شيئاً في دمائنا... |
in unserem Blut. | Open Subtitles | وهو في دمائنا. |
Vielleicht liegt es uns im Blut, ein Spion zu sein und... vielleicht hätte ich dir das alles... | Open Subtitles | ربما ان نصبح جواسيس هو... هو شيء في دمائنا وربما... |
Freundlich zu sein, liegt uns nicht im Blut. | Open Subtitles | التصرف بودية ليست في دمائنا. |
Und kurz danach begann das Mutagen, das in unser Blut gespritzt worden war, uns auf wundersame Weise zu verändern. | Open Subtitles | حينها بدأ المطفر المحقون في دمائنا بتغييرنا بطرق خارقة |
Ich las, dass sie Knoblauch in unser Blut geben, und ihr bezweifelt, dass sie mit den Aliens arbeiten? | Open Subtitles | قرأت أنهم نضع الثوم في دمائنا وكنت تشك أنهم يعملون مع الأجانب؟ |