"في رأسها" - Traduction Arabe en Allemand

    • in ihrem Kopf
        
    • im Kopf
        
    • in den Kopf
        
    • in ihren Kopf
        
    • an ihrem Kopf
        
    • an den Kopf
        
    Es geht nicht darum, was in ihrem Kopf vorgeht, sondern was in meinem Kopf los ist. Open Subtitles كما ترين، إنه ليس عن ما يجول في رأسها بل عن ما يجول في رأسي
    Aber sie haben mir nicht gesagt, was sie zu ihr gesagt hatten, also haben sich die ganzen Lügen in ihrem Kopf vermischt. Open Subtitles لكنهم لم يخبروني بماذا كانو يخبرونها, لذا الكذبة بأكملها اختلطت في رأسها
    Als sie tot auf der Straße lag... mit einer Kugel im Kopf. Open Subtitles حين كانت ممدة قتيلة على قارعة الطريق وثمّة رصاصة في رأسها.
    Sie war entschlossen, die Stimmen im Kopf ruhig zu stellen. Open Subtitles وهذه المرة كانت تحدد ليطغى على أصوات في رأسها.
    Tu ihm was und ich schöre bei Gott ich schieß Dir ne Kugel in den Kopf. Open Subtitles ألقيه أو أقسم بالله أنني سأضع رصاصة في رأسها
    Er kam ins Krankenhaus und schoss ihr in den Kopf, also... ist sie jetzt leider tot. Open Subtitles ذهب و أصابها في رأسها في المشفى و لقد ماتت الآن للأسف
    Es brach mir das Herz, den Tumor in ihren Kopf zu pflanzen. Open Subtitles لكن انفطر فؤادي لزرعي ذلك الورم في رأسها.
    Die Schussverletzung an ihrem Kopf könnte ihre Besessenheit erklären. Open Subtitles إن بطلق ناري في رأسها أن يفسر هاجس لها.
    Ich kann Ihnen den geforderten Beweis nicht bringen, denn er ist in ihrem Kopf eingeschlossen. Open Subtitles لا يمكنني أن أجد الدليلَ الذي تريدين لأنّه محبوسٌ في رأسها والطريقةُ الوحيدةُ لأصلَ إليه
    Ich glaube fest daran, dass die Freude, die sie jetzt empfindet, aus einer viel tieferen Stelle herrührt, als einer Verletzung in ihrem Kopf. Open Subtitles وأصدق ان الفرحة التي تشعر بها الآن أتت من مكان أعمق من آفه موجوده في رأسها
    Das war etwas in ihrem Kopf, das in Ordnung gebracht werden musste, und sie haben das gemacht. Open Subtitles كان هناك شيء في رأسها عليهم إصلاحه، وقد فعلوا ذلك.
    Du warst eine Stunde lang in ihrem Kopf. Was, immer noch nichts? Open Subtitles إنّك في رأسها منذ ساعة ألم تحرز أيّ تقدّم بعد؟
    Regen und Donner... die wie Schüsse in ihrem Kopf knallten. Open Subtitles تردد صوت المطر والرعد في رأسها كوقع طلقات الرصاص.
    Mädchen in den 20ern, mittendrin in einer Schießerei. Endet mit einer Kugel im Kopf. Open Subtitles فتاة في العشرين من عمرها ، علقت وسط إطلاق نار ، فتلقت رصاصة في رأسها
    Ich weiß gar nicht, wie sie das alles im Kopf behalten kann. Open Subtitles لا أعرف كيفية حفاظها على كل هذه الأشياء في رأسها
    Sie könnte so aussehen und etwas im Kopf haben. Open Subtitles يمكن ان يكون شكلها هكذا ويكون لديها فكرة واحدة في رأسها
    Naja, das ist glaubwürdiger als eine Frau, die ihre Waffe in den Fluss wirft, nachdem sie sich selbst in den Kopf schoss. Open Subtitles حسناً، انه أكثر قبولاً من امرأة تُلقي بسلاحها في النهر بعد أن تُطلق النار على نفسها في رأسها
    Wenn sie sich etwas in den Kopf gesetzt hat, kann ich sie nicht davon abhalten. Open Subtitles لن أستطيع أيقافها بمجرد أن تضع شيء في رأسها
    Denkst du, er hat sie getötet, indem er ihr ein Loch in den Kopf bohrte? Open Subtitles تعتقدين بأنه قتلها عن طريق حفر حفرة في رأسها ؟
    Steck ihn in ihren Kopf oder wir kommen hier nicht raus! Open Subtitles ضعه في رأسها و إلا لن نخرج من هنا
    Als die Soldaten in ihre Zelle stürmen, um ihre älteste Tochter zu vergewaltigen, hält sie sie fest und weigert sich loszulassen, selbst als man ihr eine Pistole an den Kopf hält. TED وعندما اقتحم الجنود زنزانتها ليقوموا باغتصاب ابنتها الكبرى مسكت بقوة بيد ابنتها ولم تدعها تفلت منها حتى بعد أو وضعوا المسدس في رأسها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus