Wir verpflichten uns darauf, uns verstärkt um die Erfüllung unserer Verpflichtungen in Bezug auf Geschlechtergleichheit und die Ermächtigung der Frauen zu bemühen. | UN | ونلتزم ببذل المزيد من الجهود في سبيل الوفاء بتعهداتنا بتحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة. |
Wir verpflichten uns darauf, uns verstärkt um die Erfüllung unserer Verpflichtungen in Bezug auf Geschlechtergleichheit und die Ermächtigung der Frauen zu bemühen. | UN | ونلتزم ببذل المزيد من الجهود في سبيل الوفاء بتعهداتنا بتحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة. |
Sie wurden als ein wirkungsvolles Mittel gebraucht, um die weibliche Sexualität zu kontrollieren, in fast jeder Kultur, Religion und historischer Dekade. | TED | تم استعمالها كوسيلة قوية في سبيل السيطرة على جنسانية المرأة في كل ثقافة وديانة وعصر تاريخي تقريبًا. |
Die unterschiedlose Durchsetzung des Bankgeheimnisses und die rasche Ausbreitung von Finanzoasen bleiben weiterhin ein ernsthaftes Hindernis für die Überwindung dieses Problems. | UN | ولا يزال إنفاذ السرية المصرفية بشكل عشوائي وسرعة نمو الملاذات المالية يشكلان عقبة خطيرة في سبيل معالجة هذه المشكلة. |
Und verurteilt Euer Hoheit hiermit im Namen Seiner Majestät zum Tode. | Open Subtitles | - وتحكم على سموك بالموت في سبيل سلامة جلالة الملك |
ferner in Anerkennung seiner beharrlichen Bemühungen, für vielfältige Streitigkeiten und Konflikte in der ganzen Welt gerechte und dauerhafte Lösungen zu finden, | UN | وإذ يسلّم كذلك بجهوده الدؤوبة في سبيل الوصول إلى تسويات عادلة ودائمة لمختلف النزاعات والصراعات في شتى أنحاء المعمورة، |
Sie sind bereit zu sterben, um den christlichen Glauben zu verteidigen. | Open Subtitles | مستعدين للموت في سبيل الدفاع عن المسيحية |
Damit ist ein wichtiger Meilenstein auf dem Weg zur Umsetzung der Entwicklungsagenda der Vereinten Nationen erreicht. | UN | ويمثل ذلك صرحا هاما في سبيل تحقيق المقاصد الإنمائية للأمم المتحدة. |
Na ja, um die Dinge im Gleichgewicht zu halten, wissen Sie noch? | Open Subtitles | في سبيل الإبقاء على الأمور في نصاب متّزن، ألا توافقني؟ |
Sie kämpfen für die menschliche Rasse um die Zukunft. | Open Subtitles | تقاتل في سبيل المستقبل من أجل الجنس البشري |
Sie kämpfen für die menschliche Rasse um die Zukunft. | Open Subtitles | تقاتل في سبيل المستقبل بالنيابة عن الجنس البشري |
Sie kämpfen für die menschliche Rasse um die Zukunft. | Open Subtitles | تقاتل في سبيل المستقبل من أجل الجنس البشري |
Sie kämpfen für die menschliche Rasse um die Zukunft. | Open Subtitles | تحارب في سبيل المستقبل من أجل الجنس البشري |
Sie kämpfen für die menschliche Rasse um die Zukunft. | Open Subtitles | تقاتل في سبيل المستقبل لصالح الجنس البشري |
Sie kämpfen für die menschliche Rasse um die Zukunft. | Open Subtitles | تقاتل في سبيل المستقبل من أجل الجنس البشري |
Wie du selbst siehst, scheute ich keine Kosten, um die Villa zu renovieren. | Open Subtitles | كما ترى عينيك، لم أوفر نقوداً في سبيل استعادة هيبة القصر |
Niemand wirft unnötig sein Leben weg, nicht einmal, um die Götter zu beeindrucken. | Open Subtitles | لا أحد يضحي بحياته بدون داعٍ حتى في سبيل إبهار الآلهة |
All das sind edle Opfer für die Schaffung einer Welt ohne Auseinandersetzungen. | Open Subtitles | يجب ان نضحي بأي شيء في سبيل عالم خال من الحروب |
Um im Namen der Toten zu richten und zu rächen, wird Ihnen ein großes Schwert gegeben. | Open Subtitles | للحكم وللثّأر في سبيل الفجرة، سيف عظيم مُنِح لكَ. |
Als sein Sohn abgehauen ist, tat Sam alles, um ihn zu finden. | Open Subtitles | عندما هرب إبنه، سام سخر كل شيئ في سبيل العثور عليه |
Aber ich würde alles geben, um den Jungen wiederzusehen. | Open Subtitles | و لكنني على إستعداد لفعل أي شيء في سبيل رؤية ذلك الفتى مجدداً. |
Der Sicherheitsrat betrachtet die Wahlen als wichtigen Meilenstein auf dem Weg zu Frieden und Sicherheit in Sierra Leone und der Region des Mano-Flusses. | UN | “ويرى مجلس الأمن أن الانتخابات تشكل معلما تاريخيا هاما في سبيل إحلال السلام والأمن في سيراليون ومنطقة نهر مانو. |
Drei grundlegende Hindernisse stehen einer wirksameren internationalen Antwort im Weg: die unzureichende Zusammenarbeit zwischen den Staaten, schwache Koordinierung zwischen den internationalen Organisationen und mangelhafte Einhaltung von Verpflichtungen durch viele Staaten. | UN | وهناك معوقات أساسية ثلاثة في سبيل زيادة فعالية الاستجابة الدولية، وهي: عدم كفاية التعاون بين الدول، وضعف التنسيق بين الوكالات الدولية، وعدم كفاية الامتثال من جانب دول كثيرة. |
All das im Dienste einer stumpfsinnigen Theorie, die keineswegs wissenschaftlich belegt ist. | Open Subtitles | وكل ذلك في سبيل خدمة بعض النظريات الطائشة والتي ليس لها أساس علمي في علم الطب |