"في سبيل" - Traduction Arabe en Allemand

    • um die
        
    • für die
        
    • im Namen
        
    • zu
        
    • um den
        
    • auf dem
        
    • im Weg
        
    • im Dienste
        
    Wir verpflichten uns darauf, uns verstärkt um die Erfüllung unserer Verpflichtungen in Bezug auf Geschlechtergleichheit und die Ermächtigung der Frauen zu bemühen. UN ونلتزم ببذل المزيد من الجهود في سبيل الوفاء بتعهداتنا بتحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    Wir verpflichten uns darauf, uns verstärkt um die Erfüllung unserer Verpflichtungen in Bezug auf Geschlechtergleichheit und die Ermächtigung der Frauen zu bemühen. UN ونلتزم ببذل المزيد من الجهود في سبيل الوفاء بتعهداتنا بتحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    Sie wurden als ein wirkungsvolles Mittel gebraucht, um die weibliche Sexualität zu kontrollieren, in fast jeder Kultur, Religion und historischer Dekade. TED تم استعمالها كوسيلة قوية في سبيل السيطرة على جنسانية المرأة في كل ثقافة وديانة وعصر تاريخي تقريبًا.
    Die unterschiedlose Durchsetzung des Bankgeheimnisses und die rasche Ausbreitung von Finanzoasen bleiben weiterhin ein ernsthaftes Hindernis für die Überwindung dieses Problems. UN ولا يزال إنفاذ السرية المصرفية بشكل عشوائي وسرعة نمو الملاذات المالية يشكلان عقبة خطيرة في سبيل معالجة هذه المشكلة.
    Und verurteilt Euer Hoheit hiermit im Namen Seiner Majestät zum Tode. Open Subtitles - وتحكم على سموك بالموت في سبيل سلامة جلالة الملك
    ferner in Anerkennung seiner beharrlichen Bemühungen, für vielfältige Streitigkeiten und Konflikte in der ganzen Welt gerechte und dauerhafte Lösungen zu finden, UN وإذ يسلّم كذلك بجهوده الدؤوبة في سبيل الوصول إلى تسويات عادلة ودائمة لمختلف النزاعات والصراعات في شتى أنحاء المعمورة،
    Sie sind bereit zu sterben, um den christlichen Glauben zu verteidigen. Open Subtitles مستعدين للموت في سبيل الدفاع عن المسيحية
    Damit ist ein wichtiger Meilenstein auf dem Weg zur Umsetzung der Entwicklungsagenda der Vereinten Nationen erreicht. UN ويمثل ذلك صرحا هاما في سبيل تحقيق المقاصد الإنمائية للأمم المتحدة.
    Na ja, um die Dinge im Gleichgewicht zu halten, wissen Sie noch? Open Subtitles في سبيل الإبقاء على الأمور في نصاب متّزن، ألا توافقني؟
    Sie kämpfen für die menschliche Rasse um die Zukunft. Open Subtitles تقاتل في سبيل المستقبل من أجل الجنس البشري
    Sie kämpfen für die menschliche Rasse um die Zukunft. Open Subtitles تقاتل في سبيل المستقبل بالنيابة عن الجنس البشري
    Sie kämpfen für die menschliche Rasse um die Zukunft. Open Subtitles تقاتل في سبيل المستقبل من أجل الجنس البشري
    Sie kämpfen für die menschliche Rasse um die Zukunft. Open Subtitles تحارب في سبيل المستقبل من أجل الجنس البشري
    Sie kämpfen für die menschliche Rasse um die Zukunft. Open Subtitles تقاتل في سبيل المستقبل لصالح الجنس البشري
    Sie kämpfen für die menschliche Rasse um die Zukunft. Open Subtitles تقاتل في سبيل المستقبل من أجل الجنس البشري
    Wie du selbst siehst, scheute ich keine Kosten, um die Villa zu renovieren. Open Subtitles كما ترى عينيك، لم أوفر نقوداً في سبيل استعادة هيبة القصر
    Niemand wirft unnötig sein Leben weg, nicht einmal, um die Götter zu beeindrucken. Open Subtitles لا أحد يضحي بحياته بدون داعٍ حتى في سبيل إبهار الآلهة
    All das sind edle Opfer für die Schaffung einer Welt ohne Auseinandersetzungen. Open Subtitles يجب ان نضحي بأي شيء في سبيل عالم خال من الحروب
    Um im Namen der Toten zu richten und zu rächen, wird Ihnen ein großes Schwert gegeben. Open Subtitles للحكم وللثّأر في سبيل الفجرة، سيف عظيم مُنِح لكَ.
    Als sein Sohn abgehauen ist, tat Sam alles, um ihn zu finden. Open Subtitles عندما هرب إبنه، سام سخر كل شيئ في سبيل العثور عليه
    Aber ich würde alles geben, um den Jungen wiederzusehen. Open Subtitles و لكنني على إستعداد لفعل أي شيء في سبيل رؤية ذلك الفتى مجدداً.
    Der Sicherheitsrat betrachtet die Wahlen als wichtigen Meilenstein auf dem Weg zu Frieden und Sicherheit in Sierra Leone und der Region des Mano-Flusses. UN “ويرى مجلس الأمن أن الانتخابات تشكل معلما تاريخيا هاما في سبيل إحلال السلام والأمن في سيراليون ومنطقة نهر مانو.
    Drei grundlegende Hindernisse stehen einer wirksameren internationalen Antwort im Weg: die unzureichende Zusammenarbeit zwischen den Staaten, schwache Koordinierung zwischen den internationalen Organisationen und mangelhafte Einhaltung von Verpflichtungen durch viele Staaten. UN وهناك معوقات أساسية ثلاثة في سبيل زيادة فعالية الاستجابة الدولية، وهي: عدم كفاية التعاون بين الدول، وضعف التنسيق بين الوكالات الدولية، وعدم كفاية الامتثال من جانب دول كثيرة.
    All das im Dienste einer stumpfsinnigen Theorie, die keineswegs wissenschaftlich belegt ist. Open Subtitles وكل ذلك في سبيل خدمة بعض النظريات الطائشة والتي ليس لها أساس علمي في علم الطب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus