Na ja, deine Frage beantwortet sich am besten mit einer Serie - partieller Differentialgleichungen. | Open Subtitles | حسنًا، إجابة سؤالك يمكن وضعها في سلسلة من معادلات جزئية مختلفة |
Zu Beginn des 20. Jahrhunderts begannen sozialistische Revolutionäre unter der Federführung von Evno Asef mit einer Serie von terroristischen Anschlägen gegen Staatsbeamte. Im weiteren Verlauf dieser gewaltsamen Auseinandersetzungen mutierte Asef zu einem Doppelagenten. | News-Commentary | في تاريخ روسيا هناك موقف مشابه. فمع مطلع القرن العشرين شرع الثوريون الاشتراكيون تحت قيادة إيفنو آسيف في سلسلة من الهجمات الإرهابية ضد الموظفين الرسميين للدولة. وعند مرحلة ما تحول آسيف إلى عميل مزدوج. فكان في بعض الأحيان يقتل أحد المسئولين الرسميين ممن ليسوا على وفاق مع قوات الشرطة. وفي أحيان أخرى، فإن الشرطة ببساطة ما كانت لترغب في إفشاء سر عميلها العزيز. |
Er findet einen Weg sich in seine Umwelt herunterzuladen, nämlich in eine Reihe von Büchern. | TED | لذا تخيل طريقة لتحميل نفسه في بيئته في سلسلة من الكتب في الحقيقة |
Gut. Ich werde all das auf eine Reihe simpler Skizzen reduzieren. | TED | حسنا, سوف أقوم الآن بتلخيص ذلك في سلسلة من الرسوم البسيطة. |
In einer Reihe von Pflegeheimen aufgewachsen, keines davon behielt Sie länger als ein Jahr. | Open Subtitles | مترعرعة في سلسلة من دور اليتامى و لم تبقكِ إحداها لأكثر من عام |
Laut Ballistik wurde kürzlich eine Ruger .9mm in einer Reihe von bewaffneten Raubüberfällen benutzt. | Open Subtitles | المقذافية عادوا الى ان السلاح المستخدم روجر تسعة ملي في سلسلة سطو مسلح لا اعتقالات بعد |
Oswald, ein einsamer Mensch, der Aufmerksamkeit wollte und kriegte, indem er den Präsidenten tötete, war nur der erste von vielen Sündenböcken. | Open Subtitles | لي هارفي أوزوالد , مخبول رجل وحيد يريد جذب الانتباه وحصل عليه عن طريق قتل رئيس كان الأولى في سلسلة من المستـهدفين |
Vor zwei Jahren wurde man ... auf eine Reihe von verdächtigen Waffenkäufen aufmerksam, in Maryland, Georgia, North und South Carolina. | Open Subtitles | منذ سنتين شكوا في سلسلة صفقات لشراء أسلحة نارية في ميريلاند وجورجيا وكارولينا |
Wir untersuchen eine Reihe von Einbrüchen in dem Gebiet. | Open Subtitles | نحن نُحقق في سلسلة من .أعمال السطو في المنطقة |
Mein ganzes Leben versuchte ich, das Gehirn auf eine Reihe elektrischer Impulse zu reduzieren. | Open Subtitles | أمضيت حياتي محاولاً وضع العقل في سلسلة من النبضات الكهربية وقد فشلت. |
„Mengenvertrag“ bedeutet einen Frachtvertrag, der die Beförderung einer bestimmten Gütermenge in einer Reihe von Sendungen innerhalb eines vereinbarten Zeitraums vorsieht. | UN | 2 - ”العقد الكمي“ يعني عقد نقل ينص على نقل كمية محددة من البضائع في سلسلة من الشحنات خلال فترة زمنية متفق عليها. |
Mehrere Mitglieder der Gruppe nahmen an einer Reihe von Konsultationen auf regionaler und auf Landesebene in Afrika, Asien, den arabischen Staaten sowie Lateinamerika und der Karibik teil. | UN | 3 - وشارك عدة أعضاء من الفريق في سلسلة من المشاورات على الصعيد الإقليمي والقطري في أفريقيا وآسيا والدول العربية وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
In der Tat ist dieser Anschlag für mich das letzte einer Reihe von Ereignissen, die mich dazu veranlasst haben, diesem Bericht ein anderes Format zu geben als im letzten Jahr. | UN | 3 - وبالفعل، فإنني أعتبر الاعتداء الحلقة الأحدث في سلسلة من الأحداث التي دفعتني إلى صياغة هذا التقرير في شكل يختلف عن الشكل الذي صدر فيه السنة الماضية. |
Sie war eine von vielen, ihm weder angenehm noch unangenehm. | Open Subtitles | كانت واحدة في سلسلة لم تكن تثير أزعاجه أو تسرّه |
Colonel, wir sind uns sicher darin einig, dass ihr vermisstes U-Boot einer von vielen unwahrscheinlichen Zufällen ist, den uns die USA als die Wahrheit auftischen wollen. | Open Subtitles | عزيزي الكولونيل، إن كان يمكننا الموافقة على أي شيء، هو أن غواصتك المفقودة هي مجرد آخر ما يضاف في سلسلة الأحداث المؤسفة الأمريكان حاولوا خداعنا عن معرفة الحقيقة |