"في شجار" - Traduction Arabe en Allemand

    • in einen Kampf
        
    • Streit gehabt
        
    • in eine Schlägerei geraten
        
    • gestritten
        
    • in ein Handgemenge
        
    • gerieten in einen Streit
        
    Als er dort ankam, geriet Mylord in einen Kampf mit einem englischen Offizier. Open Subtitles بعد وقت قصير من وصوله دخل سيدي في شجار مع ضابط إنكليزي
    Es sieht aus, als wäre ihr Haar mit ihrem Gesicht in einen Kampf geraten, und beide haben verloren. Open Subtitles يبدو أنا شعرها دخل في شجار مع وجهها وكلاهما خسرا
    Du siehst aus, als hättest du Streit gehabt. Open Subtitles ماذا هناك أمي ؟ تبدين كأنك كنتِ في شجار.
    Heute wurden Anschuldigungen laut, Franco Aguirre, Sheriff von Monroe County, hätte vor über zehn Jahren mit seiner Ehefrau einen Streit gehabt, nach dem sie ins Krankenhaus kam. Open Subtitles "ظهرت ادعاءات اليوم أشارت إلى أن (فرانكو أغيري)" "وهو شريف مقاطعة (مونرو) كان متورطاً في شجار منزلي" "أدى إلى إدخال زوجته إلى المستشفى منذ حوالى عقد"
    Ich bin in eine Schlägerei geraten, habe mein ganzes Geld verloren. Open Subtitles دخلت في شجار و فقدت كل مالي، هذا كل ما تبقى معي
    Adonis ist heute in eine Schlägerei geraten und er sitzt im Sicherheitsbereich. Open Subtitles أدونيس انخرط في شجار اليوم وهو في الحجز الآن
    Wir haben uns gestritten. Mal was ganz Neues. Open Subtitles لقد خضنا في شجار, كنوع من التغيير
    Die Sicherheitsleute sahen einen Mann, von dem wir glauben, dass er unser Killer ist, und dann kurz danach gerieten er und ein anderer Mann in ein Handgemenge in dem Parkhaus, nur ein paar Minuten bevor sie Porters Leiche fanden, Open Subtitles تصوير المراقبة يظهر الرجل والذي نعتقد أنه قاتلنا وبعدها بوقت قصير هو ورجل آخر في شجار في المرفأ
    Ich sagte ihm, dass ich noch nie in meinem Leben ein Bestechungsgeld gezahlt habe. Wir gerieten in einen Streit. Open Subtitles قلتُ له أنّي لم أدفع رشوةً في حياتي، فدخلنا في شجار.
    Diese zwei Kerle sind in einen Kampf gelangt. Open Subtitles انتم, لقد دخل هؤلاء الفتيه في شجار. هؤلاء الفتيه
    Mai 2010, Sie sind nach der Schule in einen Kampf geraten, suspendiert. Open Subtitles شهر مايو 2010، دخلتُ في شجار بعد المدرسة، فتم توقيفك.
    Sie gerieten also mit ihrem Vater in einen Kampf in der Nacht bevor er starb. Open Subtitles اذا انتدخلت في شجار مع والدك في الليلة التي تسبق وفاته
    Wir werden morgen Abend mit Sarah 'ne Babydusche machen, und... bist du in einen Kampf oder so was geraten? Open Subtitles ...سنقيم حفل للطفل غداً و هل وقعت في شجار أو شيء ما؟
    Er ist in eine Schlägerei geraten und ein Wichser hat ihm das Genick gebrochen. Open Subtitles تورط في شجار , و قام اللعين بكسر رقبته
    Das Beste war, wenn ich mit meiner Mutter gestritten habe Open Subtitles الجزء الافضل اذا كنت في شجار مع امي
    Wir stiegen in ein Handgemenge. Open Subtitles دخلنا في شجار
    Meine Mutter und ich gerieten in einen Streit. Open Subtitles امي وانا انخرطنا في شجار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus