"في شرق آسيا" - Traduction Arabe en Allemand

    • in Ostasien
        
    • Ostasiens
        
    • ostasiatischen Volkswirtschaften
        
    • Ostasien in
        
    • den ostasiatischen
        
    Beruhigung und Entschlossenheit in Ostasien News-Commentary الطمأنينة والعزيمة في شرق آسيا
    Für ein Ende der Geschichtskriege in Ostasien News-Commentary إنهاء حروب التاريخ في شرق آسيا
    So entfielen 1997 83 Prozent aller langfristigen privaten Nettokapitalflüsse in die Entwicklungsländer auf 15 aufstrebende Volkswirtschaften, vorwiegend in Ostasien, Lateinamerika und Europa. UN فعلى سبيل المثال، في عام 1997 استأثر 15 بلدا من البلدان ذات الاقتصاد الناهض في شرق آسيا وأمريكا اللاتينية وأوروبا أساسا بنسبة 83 في المائة من صافي تدفقات رؤوس الأموال الخاصة الطويلة الأجل كافة إلى البلدان النامية.
    Ostasiens Inseln nationalistischer Fantasie News-Commentary جُزُر الوهم القومية في شرق آسيا
    Ostasiens Patrioten und Populisten News-Commentary الوطنيون والشعوبيون في شرق آسيا
    Das wären gute Neuigkeiten für die anderen ostasiatischen Volkswirtschaften – namentlich Japan, Korea und Taiwan. Mit relativ geringen Bevölkerungszahlen – im Fall Japans sogar sinkend – haben diese Länder keine andere Wahl als auf Exporte und Außennachfrage zu setzen, um das Wirtschaftswachstum anzukurbeln. News-Commentary وهو ما يشكل خبراً ساراً بالنسبة للكيانات الاقتصادية الأخرى في شرق آسيا ـ على وجه التحديد اليابان وكوريا وتايوان. ومع قِلة عدد السكان ـ والانحدار السكاني في حالة اليابان ـ فإن هذه البلدان ليس لديها خيار آخر غير الاعتماد على الصادرات والطلب الخارجي لدفع عجلة النمو الاقتصادي. وفي الحالات الثلاث، حلت الصين في محل الولايات المتحدة باعتبارها السوق الرئيسية للتصدير بالنسبة لهذه البلدان.
    Lediglich 4% des Ackerlandes und der für Dauerkulturen genutzten Flächen werden bewässert, im Vergleich zu 39% in Südasien und 29% in Ostasien. In Afrika werden 13 Kilo Düngemittel pro Hektar eingesetzt, im Vergleich zu 90 Kilo in Südasien und 190 Kilo in Ostasien. News-Commentary ولم يكن أداء الزراعة التي يعتمد عليها كثير من الفقراء طيبا. فكان الإنتاج عن كل هكتار راكدا. وعلاوة على ذلك فإن 4% فقط من الأراضي الصالحة لزراعة المحاصيل تروى، مقارنة بنحو 39% في جنوب آسيا ونحو 29% في شرق آسيا. ولا يتجاوز استخدام الأسمدة والمخصبات في أفريقيا 13 كيلوجراماً للهكتار، مقارنة بنحو 90 كيلوجراماً في جنوب آسيا ونحو 190 كيلوجرام في شرق آسيا.
    Die in den jüngsten Jahren in Ostasien und Teilen Südasiens erzielten Fortschritte reichen aus, um Grund zu der Hoffnung zu geben, dass insgesamt gesehen viele oder gar alle Entwicklungsziele erreicht werden, falls sich diese Fortschritte fortsetzen. UN وقد كان التقدم المحرز في شرق آسيا وأجزاء من جنوب آسيا كافيا في السنوات الأخيرة ليعطي الأمل - إذا تيسـَّــر استمراره - بتحقيق نجاحات واسعة النطاق في الوفاء بالعديد من هذه الأهداف أو بجميعها.
    Im Jahr 1990 lebten in Ostasien und in der Pazifikregion 500 Millionen Menschen in Armut – diese Zahl ist jetzt unter 200 Millionen. TED عام 1990، في شرق آسيا والمنطقة الباسيفيكية كان هناك 500 مليون شخص يعيشون في فقر مدقع-- أنخفض ذلك الرقم الآن إلى أقل من 200 مليون.
    Chinas neue Aufrüstung, in Verbindung mit der nordkoreanischen Krise, wird vermutlich ein halbes Dutzend Länder in der Region zur Erneuerung ihrer Streitkräfte zwingen. Sollte die EU sich also für eine Aufhebung ihres Verbots für Waffenexporte an China entscheiden, könnte sie dazu beitragen, in Ostasien ein Wettrüsten anzuheizen. News-Commentary وفي ظل وجود الأسلحة الصينية الجديدة، علاوة على أزمة كوريا الشمالية، فقد يصبح لزاماً على ست دول في المنطقة أن تسعى إلى تجديد قواتها المسلحة. ومن هذا المنطلق يكون الاتحاد الأوروبي قد ساهم في إذكاء نار سباق التسلح في شرق آسيا إذا ما قرر رفع الحظر الذي كان قد فرضه على تصدير الأسلحة إلى الصين.
    Als US-Präsident Herbert Hoover dieses Rezept ausprobierte, trug es dazu bei, den Börsenkrach von 1929 in die Weltwirtschaftskrise zu verwandeln. Als der Internationale Währungsfonds dieselbe Formel 1997 in Ostasien anwendete, wurden aus Abschwüngen Rezessionen, und aus Rezessionen wurden Depressionen. News-Commentary فقد ساعدت هذه الوصفة رئيس الولايات المتحدة هربرت هوفر، حين جربها، في تحويل انهيار سوق البورصة في عام 1929 إلى أزمة الكساد الأعظم. وحين جرب صندوق النقد الدولي نفس الوصفة في شرق آسيا في عام 1997، تحول الانحدار إلى ركود، والركود إلى كساد.
    Die Gespenster der Geschichte in Ostasien News-Commentary أشباح التاريخ في شرق آسيا
    Darüber hinaus unterstützen mehrere UNDP-Programme die regionale Zusammenarbeit in grenzüberschreitenden Fragen (z. B. im Einzugsgebiet des Tumen-Flusses in Ostasien), die eindeutig eine konfliktverhütende Wirkung haben. In Postkonfliktsituationen verfolgen die UNDP-Programme in den Bereichen Gebietsentwicklung (z. B. UN وبالإضافة إلى ذلك، هناك عدد من برامجه التي تمول التعاون الإقليمي في المسائل الحدودية (مثلا في حوض نهر تومان في شرق آسيا)، وهي برامج لها تأثير حاسم في منع نشوب الصراعات.
    Das Engagement Japans ist nicht nur in Bezug auf finanzielle und moralische Unterstützung von Bedeutung, sondern auch weil Afrika aus der Entwicklungserfahrung Ostasiens lernen kann. Da die steigenden Löhne in China und die Aufwertung der chinesischen Landeswährung rasche Veränderungen in Bezug auf komparative und Wettbewerbsvorteile herausstreichen, ist dieser Umstand vielleicht gegenwärtig besonders relevant. News-Commentary وتشكل مشاركة اليابان أهمية خاصة، ليس فقط من حيث المال والدعم المعنوي، بل وأيضاً لأن أفريقيا من الممكن أن تتعلم شيئاً من تجربة التنمية في شرق آسيا. وقد يكون لهذا الأمر أهمية خاصة اليوم، حيث يؤكد ارتفاع الأجور في الصين وارتفاع أسعار الصرف على التغير السريع في الميزة النسبية والتنافسية العالمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus