Aber früher oder später muss es sich wenden und auf unserer Seite sein. | Open Subtitles | لكن عاجلاً أم آجلاً سينقلب ويصبح في صفنا |
Sie sind der Einzige auf unserer Seite, der genug belastendes Material bekommen kann, um ihn hinter Gitter zu bringen. | Open Subtitles | أنت الشخص الوحيد في صفنا القادر على اعطائنا دليلاً غير اجرامي كي نزجه للسجن |
Irgend etwas stimmt nicht mit ihm. Er sollte auf unserer Seite sein. | Open Subtitles | هناك شيئ خاطئ بخصوصه يجب ان يكون في صفنا |
Es gibt ein Dutzend Mädchen in unserer Klasse, alle ein langes Verhör wert. | Open Subtitles | هناك الكثير من الفتيات الاتي يستحققن الاستجواب في صفنا |
Ohne die Insekten, ist das Einzige, was wir noch auf unsere Seite haben, das "Oh so nützliche" Plankton, wir verlieren. | Open Subtitles | بدون الحشران، الشيء الوحيد المتبقي لنا في صفنا هو المفيد جداً تلك العوالق ونحن نخسر |
Wir brauchen die lokale Polizei auf unserer Seite, und die Wahrheit ist, wir brauchen vielleicht ihre Hilfe. | Open Subtitles | نحتاج لوقوف المحليين في صفنا وفي الواقع ربما نحتاج مساعدتهم |
Du weißt, dass wir so einen Mann gern auf unserer Seite gehabt hätten. | Open Subtitles | يمكنك أن ترى كيف أنك رجلاً أردناه في صفنا |
In zwölf Minuten wird ein Krankenwagen eintreffen, weil einer der Mitarbeiter auf unserer Seite ist und gerade einen Herzanfall vortäuscht! | Open Subtitles | خلال 12 دقيقة هناك سيارة اسعاف سوف تصل لأن هناك من يعمل هنا , يقف في صفنا وفي الوقت الحالي يمثل انه يعاني من نوبة قلبية |
Zum Glück ist sie auf unserer Seite. | Open Subtitles | فلنحمد الله أنها في صفنا هي مازالت في صفنا ، أليس كذلك ؟ |
Die Aufgabe ist jetzt, sicherzustellen, dass wir mehr Leute auf unserer Seite haben | Open Subtitles | الامر المهم هو التأكد ان لدينا اشخاص في صفنا |
Ich vermisse Juliette, aber ich bin echt froh, dass wir gerade Eve auf unserer Seite haben. | Open Subtitles | افتقد جولييت ولكن أنا سعيد لدينا أيف في صفنا في الوقت الحالي |
Nach den derzeitigen Machtverhältnissen sind 590 Millionen Menschen auf unserer Seite, | Open Subtitles | نجد أن هناك 590 مليون نسمة في صفنا |
Der Wind ist auf unserer Seite. Mehr brauchen wir nicht. | Open Subtitles | الرياح في صفنا هذا كل ما نحتاجه |
Vielleicht ist sie eine Spionin. - Die Chinesen sind doch auf unserer Seite, oder? | Open Subtitles | ربما تكون جاسوسة - لكن الصينيين في صفنا - |
Wenn wir sie mitnehmen, erhalten wir ihr auf unserer Seite. | Open Subtitles | إذا أخذنها معنا، يمكننا جعلها في صفنا |
Wir brauchen dringend einen Meinungsmacher auf unserer Seite. | Open Subtitles | نحتاج إلى وكيل إعلامي ذي خبرة في صفنا. |
Keine Sorge. Gott steht auf unserer Seite. | Open Subtitles | لهذا لا تتضايقون فإن الرب في صفنا. |
Er war immer ein Rebell und der intelligenteste Schüler in unserer Klasse. | Open Subtitles | كان ثائراً دائماً. و الطالب الأذكى في صفنا. |
Erinnerst du dich an den kleinen Dicken in unserer Klasse? | Open Subtitles | هل تذكر الفاتسو في صفنا ؟ |
Ja, aber solange sie da sind, gibt's nichts zu fressen. Und wir müssen die Leute auf unsere Seite bringen, verstehst du? | Open Subtitles | أكيد، لكن الناس لاتتعاطى لمّا تكون موجودة وعليّنا جعل الناس في صفنا. |