"في عقلها" - Traduction Arabe en Allemand

    • im Kopf
        
    • in ihrem Kopf
        
    • in ihrem Verstand
        
    Sie hat offensichtlich anderes im Kopf, zum Beispiel den Handwerker zu vernaschen. Open Subtitles بالطبع، ربما كان لديها أشياء أخرى في عقلها كاستعمال طريقتها الخاصة مع العامل الشجاع
    Eine Gruppe hat körperlich trainiert und die andere hat nur im Kopf trainiert? Open Subtitles لذا تعني أن المجموعة الأولى فقط تتدرب... والمجموعات الأخرى تتدرب فقط في عقلها
    Das arme Ding hat überlebt, doch war sie danach schwach im Kopf und lag monatelang nur im Bett. Open Subtitles لكنها المسكينة , عاشت بالرغم من ذلك و لكنه أصابها بضعف في عقلها كل ما كانت تفعله طوال هذه الشهور هو الإستلقاء على سريرها
    Ich sehe ihn, wie er die Worte ausstößt, damit sie sich in ihrem Kopf festsetzen. Open Subtitles أنا يمكن أن أراة الآن يبصق الكلمات لذا لها جذور في عقلها الصغير
    - Ist noch was außer Luft in ihrem Kopf? Open Subtitles أيوجد أي شيء آخر غير الهواء في عقلها ذاك؟
    Verstehen Sie, die Macht einer Frau liegt nicht in ihrer Schönheit oder ihrem Lächeln, aber in ihrem Verstand, und die beste Verwendung ihres Verstandes, wird es sein, Jonathans fünf Sinne einzufangen. Open Subtitles أنتِ تعلمين أن قوة المرأة ليست في جمالها أو ابتسامتها لكن في عقلها وأفضل مقدرة لديكِ
    - Sie ist nicht ganz richtig im Kopf. Open Subtitles إنها مريضة. لديها خلل في عقلها.
    Aber sie hat ihn noch im Kopf. Open Subtitles موجودة في عقلها
    - Aber es hinterließ sie sie schwach im Kopf, Open Subtitles و لكنه أصابها بضعف في عقلها
    Bist du sicher, dass ihr kein Galan im Kopf umgeht? Open Subtitles -هل أنتي متأكده ولا شاب في عقلها ..
    Noch eine Bewegung und ich lösche alle Erinnerungen in ihrem Kopf aus. Open Subtitles خطوة خاطئة وسأزيل كل فكرة لديها في عقلها.
    Ich kann nicht sagen, ob es real ist oder ob es sich nur in ihrem Kopf abspielt. Open Subtitles لا استطيع ان اقول لو انها حقيقية أو لو كان فقط في عقلها.
    Irgendwas in ihrem Kopf muss ausgesetzt haben. Open Subtitles شــيء ما لابد من أنه علق في عقلها
    Wusste nicht, dass der Gedanke in ihrem Verstand wächst wie Geschwür, dass selbst, nachdem sie aufgewacht war... Open Subtitles لم أعرف أبداً أنّ الفكرة ستنمو في عقلها كالسرطان... وأنّه حتى بعد أن استفاقت...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus